Opera Biblica » Bible » 1 Corinthiens 10
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

L’exemple des révoltes d’Israël

101 Car il ne faut pas que vous ignoriezn ceci, frères et sœurs : après leur sortie d’Egypte, nos ancêtres ont tous marché sous la conduite de la nuéeo, ils ont tous traversé la merp, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ου θελω γαρ υμας αγνοειν αδελφοι οτι οι πατερες ημων παντες υπο την νεφελην ησαν και παντες δια της θαλασσης διηλθον

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 ils ont donc tous, en quelque sorte, été baptisésq « pour Moïse » dans la nuée et dans la merr. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και παντες εις τον μωυσην εβαπτισθησαν εν τη νεφελη και εν τη θαλασση

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Ils ont tous mangé une même nourriture spirituellea. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και παντες το αυτο πνευματικον βρωμα εφαγον

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 Ils ont tous bu la même boisson spirituelle, car ils buvaient de l’eau jaillie d’un rocher spirituelb qui les accompagnait ; et ce rocher n’était autre que Christc lui-même. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και παντες το αυτο πνευματικον επιον πομα επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η πετρα δε ην ο χριστος

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.4)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

5 Malgré tout cela, la plupart d’entre eux ne furent pas agréés par Dieu, puisqu’ils périrent dans le désertd. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αλλ ουκ εν τοις πλειοσιν αυτων ευδοκησεν ο θεος κατεστρωθησαν γαρ εν τη ερημω

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

6 Tous ces faits nous servent d’exemplese pour nous avertir de ne pas tolérer en nous de mauvais désirs comme ceux auxquels ils ont succombéf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ταυτα δε τυποι ημων εγενηθησαν εις το μη ειναι ημας επιθυμητας κακων καθως κακεινοι επεθυμησαν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.6)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

7 Ne soyez pas idolâtresg comme certains d’entre eux l’ont été, selon ce que rapporte l’Ecriture : Le peuple s’assit pour manger et boire, puis il se leva pour se divertir h. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μηδε ειδωλολατραι γινεσθε καθως τινες αυτων ωσπερ γεγραπται εκαθισεν ο λαος φαγειν και πειν και ανεστησαν παιζειν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 Ne nous laissons pas entraîner à l’immoralitéi sexuelle comme firent certains d’entre eux et, en un seul jourj, il mourut vingt-trois mille personnesk. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσαν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9 N’essayons pas de forcer la main à Christl, comme le firent certains d’entre eux qui, pour cela, périrent sous la morsure des serpentsm. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μηδε εκπειραζωμεν τον κυριον καθως τινες αυτων εξεπειρασαν και υπο των οφεων απωλλυντο

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.9)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 Ne vous plaignez pasn de votre sort, comme certains d’entre euxo, qui tombèrent sous les coups de l’ange exterminateurp. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μηδε γογγυζετε καθαπερ τινες αυτων εγογγυσαν και απωλοντο υπο του ολοθρευτου

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Tous ces événements leur sont arrivés pour nous servir d’exemplesq. Ils ont été mis par écrit pour que nous en tirions instructionr, nous qui sommes parvenus aux temps de la fins. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ταυτα δε τυπικως συνεβαινεν εκεινοις εγραφη δε προς νουθεσιαν ημων εις ους τα τελη των αιωνων κατηντηκεν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 C’est pourquoi, si quelqu’un se croit debouta, qu’il prenne garde de ne pas tomberb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ωστε ο δοκων εσταναι βλεπετω μη πεση

13 Les tentations qui vous ont assaillis sont communes à tous les hommesc. D’ailleurs, Dieu est fidèled et il ne permettra pas que vous soyez tentés au-delà de vos forcese. Au moment de la tentation, il préparera le moyen d’en sortir pour que vous puissiez y résisterf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

πειρασμος υμας ουκ ειληφεν ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει υμας πειρασθηναι υπερ ο δυνασθε αλλα ποιησει συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υπενεγκειν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

S’abstenir de pratiques idolâtres

14 Pour toutes ces raisons, chers amisg, je vous en conjure : fuyez le culte des idolesh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.14)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

15 Je vous parle là comme à des gens raisonnables : jugez vous-mêmes de ce que je disi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ως φρονιμοις λεγω κρινατε υμεις ο φημι

16 La « coupe de reconnaissance », pour laquelle nous remercions Dieu, ne signifie-t-elle pas que nous sommes au bénéfice du sacrifice de Christ qui a versé son sang pour nous ? Et le pain que nous romponsj, ne signifie-t-il pas que nous sommes au bénéfice du corps de Christ offert pour nousk ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

το ποτηριον της ευλογιας ο ευλογουμεν ουχι κοινωνια του αιματος του χριστου εστιν τον αρτον ον κλωμεν ουχι κοινωνια του σωματος του χριστου εστιν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

17 Comme il n’y a qu’un seul pain, nous tous, malgré notre grand nombre, nous ne formons qu’un seul corpsl, puisque nous partageons entre tous ce pain unique. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

18 Pensez à ce qui se passe dans le peuple d’Israël, j’entends Israël au sens nationalm : ceux qui mangent les victimes offertes en sacrificen ne sont-ils pas au bénéfice du sacrifice offert sur l’autelo ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

βλεπετε τον ισραηλ κατα σαρκα ουχ οι εσθιοντες τας θυσιας κοινωνοι του θυσιαστηριου εισιν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.18)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

19 Cela signifierait-il qu’une viande, parce qu’elle est sacrifiée à une idole, prend une valeur particulière ? Ou que l’idole ait quelque réalité ? Certainement pasa ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τι ουν φημι οτι ειδωλοθυτον τι εστιν η οτι ειδωλον τι εστιν

20 Mais je dis que les sacrifices des païens sont offerts à des démonsb et à ce qui n’est pas Dieu. Or, je ne veux pas que vous ayez quoi que ce soit de commun avec les démons. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αλλ οτι α θυουσιν δαιμονιοις και ου θεω θυουσιν ου θελω δε υμας κοινωνους των δαιμονιων γινεσθαι

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.20)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

21 Vous ne pouvez boire à la coupe du Seigneur et en même temps à celle des démonsc. Vous ne pouvez pas manger à la table du Seigneur et à celle des démonsd. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ου δυνασθε ποτηριον κυριου πινειν και ποτηριον δαιμονιων ου δυνασθε τραπεζης κυριου μετεχειν και τραπεζης δαιμονιων

22 Ou bien, voulons-nous provoquer le Seigneure dont l’amour est exclusif ? Nous croyons-nous plus forts que luif ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

η παραζηλουμεν τον κυριον μη ισχυροτεροι αυτου εσμεν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.22)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Faire tout pour la gloire de Dieu

23 Oui, tout m’est permis, mais tout n’est pas bon pour nousg. Tout est permis mais tout n’aide pas à grandirh dans la foi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

παντα εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα εξεστιν αλλ ου παντα οικοδομει

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.23)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

24 Que chacun de vous, au lieu de songer seulement à lui-même, recherche aussi les intérêts des autresi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μηδεις το εαυτου ζητειτω αλλα το του ετερου

25 Vous pouvez manger de tout ce qui se vend au marchéj sans vous poser de questions, par scrupule de consciencek, sur l’origine de ces aliments. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

παν το εν μακελλω πωλουμενον εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.25)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

26 Car la terre et ses richesses appartiennent au Seigneur l. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

του κυριου γαρ η γη και το πληρωμα αυτης

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.26)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

27 Si un non-croyant vous invite et que vous désiriez accepter son invitation, mangez tranquillement de tout ce que l’on vous serviraa, sans vous poser de questions par scrupule de conscience. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ει τις καλει υμας των απιστων και θελετε πορευεσθαι παν το παρατιθεμενον υμιν εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.27)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

28 Mais si quelqu’un vous dit : « Cette viande a été offerte en sacrifice à une idole », alors n’en mangez pas à cause de celui qui vous a prévenus et pour des raisons de conscienceb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εαν δε τις υμιν ειπη τουτο ιεροθυτον εστιν μη εσθιετε δι εκεινον τον μηνυσαντα και την συνειδησιν

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.28)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

29 Par conscience, j’entends, évidemment, non la vôtre, mais la sienne. Pourquoi, en effet, exposerais-je ma libertéc à être condamnée du fait qu’un autre a des scrupules de conscienced ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

συνειδησιν δε λεγω ουχι την εαυτου αλλα την του ετερου ινατι γαρ η ελευθερια μου κρινεται υπο αλλης συνειδησεως

30 Si je mange en remerciant Dieue, pourquoi serais-je critiqué au sujet d’un aliment pour lequel je rends grâce à Dieu ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ει εγω χαριτι μετεχω τι βλασφημουμαι υπερ ου εγω ευχαριστω

31 Ainsi, que vous mangiez, que vous buviez, bref, quoi que ce soit que vous fassiez, faites tout pour la gloire de Dieuf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειτε ουν εσθιετε ειτε πινετε ειτε τι ποιειτε παντα εις δοξαν θεου ποιειτε

Note de bas de page (1 Corinthiens 10.31)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

32 Mais que rien, dans votre comportement, ne soit une occasion de chuteg, ni pour les Juifs, ni pour les païens, ni pour les membres de l’Eglise de Dieuh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

απροσκοποι και ιουδαιοις γινεσθε και ελλησιν και τη εκκλησια του θεου

33 Agissez comme moi qui m’efforce, en toutes choses, de m’adapter à tousi. Je ne considère pas ce qui me serait avantageux, mais je recherche le bien du plus grand nombrej pour leur salutk. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

καθως καγω παντα πασιν αρεσκω μη ζητων το εμαυτου συμφορον αλλα το των πολλων ινα σωθωσιν

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge