Opera Biblica » Bible » 1 Corinthiens » 2
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

La prédication de Paul à Corinthe

21 C’est pourquoi, moi aussi, frères et sœurs, lorsque je suis allé chez vousl, je ne suis pas venu proclamer le secret de Dieua en utilisant le prestige de l’éloquence ou de la sagesseb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

καγω ελθων προς υμας αδελφοι ηλθον ου καθ υπεροχην λογου η σοφιας καταγγελλων υμιν το μυστηριον του θεου

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Car je n’ai pas estimé devoir vous apporter autre chose que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifiéc. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ου γαρ εκρινα ειδεναι τι εν υμιν ει μη ιησουν χριστον και τουτον εσταυρωμενον

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 De plus, quand je suis arrivé chez vousd, je me sentais bien faiblee et je tremblais de craintef. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

καγω εν ασθενεια και εν φοβω και εν τρομω πολλω εγενομην προς υμας

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 Mon enseignement et ma prédication ne reposaient pas sur les discours persuasifs de la sagesseg, mais sur une action manifeste de l’Esprit et de puissanceh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ο λογος μου και το κηρυγμα μου ουκ εν πειθοις σοφιας λογοις αλλ εν αποδειξει πνευματος και δυναμεως

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.4)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

5 Ainsi votre foi a été fondée, non sur la sagesse humaine, mais sur la puissance de Dieui. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ινα η πιστις υμων μη η εν σοφια ανθρωπων αλλ εν δυναμει θεου

La vraie sagesse, par l’Esprit

6 Cependant nous aussi, nous annonçons une sagesse aux croyants adultesj dans la foi, une sagesse qui n’est pas de ce mondek, ni celle des grands de ce monde qui sont destinés à disparaîtrel. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

σοφιαν δε λαλουμεν εν τοις τελειοις σοφιαν δε ου του αιωνος τουτου ουδε των αρχοντων του αιωνος τουτου των καταργουμενων

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.6)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

7 Non, nous exposons la sagesse de Dieu, secrètea et cachée, que Dieu avait préparée avant le commencement du monde en vue de notre gloireb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αλλα λαλουμεν θεου σοφιαν εν μυστηριω την αποκεκρυμμενην ην προωρισεν ο θεος προ των αιωνων εις δοξαν ημων

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 Cette sagesse-là, les grands de ce monde ne la connaissent pasc, car s’ils l’avaient connue, ils n’auraient pas crucifié le Seigneur glorieuxd. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ην ουδεις των αρχοντων του αιωνος τουτου εγνωκεν ει γαρ εγνωσαν ουκ αν τον κυριον της δοξης εσταυρωσαν

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9 Mais, comme le dit l’Ecriture, il s’agit de ce que l’œil n’a pas vu et que l’oreille n’a pas entendu, ce que l’esprit humain n’a jamais soupçonné, mais que Dieu tient en réserve pour ceux qui l’aimente. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αλλα καθως γεγραπται α οφθαλμος ουκ ειδεν και ους ουκ ηκουσεν και επι καρδιαν ανθρωπου ουκ ανεβη α ητοιμασεν ο θεος τοις αγαπωσιν αυτον

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.9)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 Or, Dieu nous l’a révéléf par son Espritg ; l’Esprit, en effet, scrute tout, même les pensées les plus intimes de Dieuh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ημιν δε απεκαλυψεν ο θεος δια του πνευματος το γαρ πνευμα παντα εραυνα και τα βαθη του θεου

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Quel être humain peut savoir ce qui se passe dans un autre hommei ? Seul l’esprit de cet homme j en lui le sait. De même, nul ne peut connaître ce qui est en Dieu si ce n’est l’Esprit de Dieuk. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τις γαρ οιδεν ανθρωπων τα του ανθρωπου ει μη το πνευμα του ανθρωπου το εν αυτω ουτως και τα του θεου ουδεις εγνωκεν ει μη το πνευμα του θεου

12 Or nous, nous avons reçu, non pas l’esprit du mondel, mais l’Esprit même qui vient de Dieum, pour que nous comprenions tous les bienfaits que Dieu nous a accordésn par grâce. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν τα υπο του θεου χαρισθεντα ημιν

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.12)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

13 Et nous en parlons, non pas avec les termes qu’enseigne la sagesse humaineo, mais avec ceux qu’enseigne l’Esprita. Ainsi nous exposons les réalités spirituelles dans des termes inspirés par l’Esprit. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

α και λαλουμεν ουκ εν διδακτοις ανθρωπινης σοφιας λογοις αλλ εν διδακτοις πνευματος πνευματικοις πνευματικα συνκρινοντες

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

14 Mais l’homme sans Dieu ne reçoit pas ce qui vient de l’Esprit de Dieub ; à ses yeux, c’est pure foliec et il est incapable de le comprendred, car seul l’Esprit de Dieu permet d’en juger. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ψυχικος δε ανθρωπος ου δεχεται τα του πνευματος του θεου μωρια γαρ αυτω εστιν και ου δυναται γνωναι οτι πνευματικως ανακρινεται

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.14)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

15 Celui qui a cet Esprite peut, lui, juger de toutf, sans que personne ne puisse le juger. Car il est écrit : 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε πνευματικος ανακρινει παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.15)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

16 Qui donc connaît la pensée du Seigneur g et qui pourrait l’instruire h ? Mais nous, nous avons la pensée de Christi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τις γαρ εγνω νουν κυριου ος συμβιβασει αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν

Note de bas de page (1 Corinthiens 2.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge