Opera Biblica » Bible » Actes 11
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Le rapport de Pierre aux croyants de Jérusalem

111 Les apôtres et les frèresj qui habitaient la Judée apprirent que les non-Juifs venaient d’accepter la Parole de Dieuk. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου

2 Et dès que Pierre fut de retour à Jérusalem, les croyantsl d’origine juive lui firent des reproches : 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οτε δε ανεβη πετρος εις ιερουσαλημ διεκρινοντο προς αυτον οι εκ περιτομης

Note de bas de page (Actes 11.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Comment ! lui dirent-ils, tu es entré chez des incirconcis et tu as mangé avec euxm ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

λεγοντες οτι εισηλθες προς ανδρας ακροβυστιαν εχοντας και συνεφαγες αυτοις

Note de bas de page (Actes 11.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 Mais Pierre se mit à leur exposer, point par point, ce qui s’était passén. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αρξαμενος δε πετρος εξετιθετο αυτοις καθεξης λεγων

5 Pendant mon séjour à Jaffa, dit-il, j’étais en train de prier, quand je suis tombé en extase et j’ai eu une visiono : une sorte de grande toile, tenue aux quatre coins, est descendue du ciel et elle est venue tout près de moi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εγω ημην εν πολει ιοππη προσευχομενος και ειδον εν εκστασει οραμα καταβαινον σκευος τι ως οθονην μεγαλην τεσσαρσιν αρχαις καθιεμενην εκ του ουρανου και ηλθεν αχρι εμου

6 J’ai regardé attentivement ce qu’il y avait dedans et j’ai vu des quadrupèdes, des bêtes sauvages, des reptiles et des oiseaux. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εις ην ατενισας κατενοουν και ειδον τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου

Note de bas de page (Actes 11.6)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

7 J’ai entendu alors une voix qui me disait : « Lève-toi, Pierre, tue ces bêtes et mange-les. » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ηκουσα δε και φωνης λεγουσης μοι αναστας πετρε θυσον και φαγε

8 Mais j’ai répondu : « Oh ! non, Seigneur, car jamais de ma vie je n’ai rien mangé de souillé ou d’impur. » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειπον δε μηδαμως κυριε οτι κοινον η ακαθαρτον ουδεποτε εισηλθεν εις το στομα μου

9 La voix céleste s’est fait entendre une deuxième fois : « Ce que Dieu a déclaré pura, ce n’est pas à toi de le considérer comme impur. » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

απεκριθη δε φωνη εκ δευτερου εκ του ουρανου α ο θεος εκαθαρισεν συ μη κοινου

10 Cela est arrivé trois fois, puis tout a disparu dans le ciel. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τουτο δε εγενετο επι τρις και ανεσπασθη παλιν απαντα εις τον ουρανον

11 Et voilà qu’au même moment trois hommes sont arrivés à la maison où nous nous trouvions. Ils venaient de Césaréeb et avaient été envoyés vers moi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ιδου εξαυτης τρεις ανδρες επεστησαν επι την οικιαν εν η ημεν απεσταλμενοι απο καισαριας προς με

Note de bas de page (Actes 11.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 Alors l’Esprit me ditc d’aller avec eux sans hésiterd. Je pris donc avec moi les six frèrese que voici et nous nous sommes rendus chez cet homme. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειπεν δε το πνευμα μοι συνελθειν αυτοις μηδεν διακριναντα ηλθον δε συν εμοι και οι εξ αδελφοι ουτοι και εισηλθομεν εις τον οικον του ανδρος

13 Celui-ci nous a raconté qu’un angef lui était apparu dans sa maison et lui avait dit : « Envoie quelqu’un à Jaffa pour faire venir chez toi Simon, surnommé Pierre. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

απηγγειλεν δε ημιν πως ειδεν τον αγγελον εν τω οικω αυτου σταθεντα και ειποντα αποστειλον εις ιοππην και μεταπεμψαι σιμωνα τον επικαλουμενον πετρον

14 Il te dirag comment toi et tous les tiensh vous serez sauvés. » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ος λαλησει ρηματα προς σε εν οις σωθηση συ και πας ο οικος σου

Note de bas de page (Actes 11.14)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

15 J’ai donc commencé à leur parler, quand l’Esprit Saint est descendu sur euxi, de la même manière qu’il était descendu sur nous au commencementj. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εν δε τω αρξασθαι με λαλειν επεπεσεν το πνευμα το αγιον επ αυτους ωσπερ και εφ ημας εν αρχη

Note de bas de page (Actes 11.15)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

16 Aussitôt, je me suis souvenu de cette parole du Seigneur : Jean a baptisé dans de l’eau, mais vous, vous serez baptisés dans le Saint-Espritk. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εμνησθην δε του ρηματος του κυριου ως ελεγεν ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε βαπτισθησεσθε εν πνευματι αγιω

Note de bas de page (Actes 11.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

17 Puisque Dieu leur a accordé le même donl qu’à nous quand nous avons crum, qui étais-je, moi, pour pouvoir m’opposer à Dieun ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ει ουν την ισην δωρεαν εδωκεν αυτοις ο θεος ως και ημιν πιστευσασιν επι τον κυριον ιησουν χριστον εγω τις ημην δυνατος κωλυσαι τον θεον

18 Ce récit les apaisa et ils louèrent Dieu et dirent : Dieu a aussi donné aux non-Juifs de changer pour recevoir la viea. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ακουσαντες δε ταυτα ησυχασαν και εδοξασαν τον θεον λεγοντες αρα και τοις εθνεσιν ο θεος την μετανοιαν εις ζωην εδωκεν

La Parole annoncée aux non-Juifs à Antioche

19 Les disciples s’étaient dispersés lors de la persécution survenue après la mort d’Etienneb. Ils allèrent jusqu’en Phénicie, dans l’île de Chypre et à Antiochec, mais ils n’annonçaient la Parole qu’aux Juifs. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις

Note de bas de page (Actes 11.19)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

20 Toutefois, quelques-uns d’entre eux, qui étaient originaires de Chypred et de Cyrènee, se rendirent à Antiochef et s’adressèrent aussi aux non-Juifsg en leur annonçant le Seigneur Jésush. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ησαν δε τινες εξ αυτων ανδρες κυπριοι και κυρηναιοι οιτινες ελθοντες εις αντιοχειαν ελαλουν και προς τους ελληνας ευαγγελιζομενοι τον κυριον ιησουν

Note de bas de page (Actes 11.20)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

21 Or le Seigneur était avec euxi ; un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneurj. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ην χειρ κυριου μετ αυτων πολυς τε αριθμος ο πιστευσας επεστρεψεν επι τον κυριον

22 Bientôt l’Eglise qui était à Jérusalem apprit la nouvelle. Elle envoya Barnabask à Antioche. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ηκουσθη δε ο λογος εις τα ωτα της εκκλησιας της ουσης εν ιερουσαλημ περι αυτων και εξαπεστειλαν βαρναβαν εως αντιοχειας

Note de bas de page (Actes 11.22)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

23 A son arrivée, il constata ce que la grâce de Dieul avait accompli et il en fut rempli de joiem. Il encouragea donc tous les croyants à rester fidèlesn au Seigneur avec une ferme assurance. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ος παραγενομενος και ιδων την χαριν την του θεου εχαρη και παρεκαλει παντας τη προθεσει της καρδιας προσμενειν τω κυριω

24 Barnabas était en effet un homme bienveillant, rempli d’Esprit Sainto et de foip. Et un grand nombre de personnes s’attachèrent au Seigneurq. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οτι ην ανηρ αγαθος και πληρης πνευματος αγιου και πιστεως και προσετεθη οχλος ικανος τω κυριω

Note de bas de page (Actes 11.24)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

25 Barnabas se rendit alors à Tarser pour y chercher Saul. Quand il l’eut trouvé, il l’amena avec lui à Antioche. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εξηλθεν δε εις ταρσον αναζητησαι σαυλον και ευρων ηγαγεν εις αντιοχειαν

Note de bas de page (Actes 11.25)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

26 Ils passèrent toute une année à travailler ensemble dans l’Eglise et enseignèrent beaucoup de genss. C’est à Antioche que, pour la première fois, les disciplest de Jésus furent appelés « chrétiensu ». 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εγενετο δε αυτοις και ενιαυτον ολον συναχθηναι εν τη εκκλησια και διδαξαι οχλον ικανον χρηματισαι τε πρωτως εν αντιοχεια τους μαθητας χριστιανους

Note de bas de page (Actes 11.26)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

27 A cette même époque, des prophètes se rendirent de Jérusalem à Antioche. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εν ταυταις δε ταις ημεραις κατηλθον απο ιεροσολυμων προφηται εις αντιοχειαν

Note de bas de page (Actes 11.27)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

28 L’un d’eux, nommé Agabusa, se leva et prédit sous l’inspiration de l’Esprit qu’une grande famine sévirait bientôt dans le monde entierb. Elle eut lieu, en effet, sous le règne de l’empereur Claudec. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αναστας δε εις εξ αυτων ονοματι αγαβος εσημανεν δια του πνευματος λιμον μεγαλην μελλειν εσεσθαι εφ ολην την οικουμενην ητις εγενετο επι κλαυδιου

Note de bas de page (Actes 11.28)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

29 Les disciples d’Antioche décidèrent alors de donner, chacun selon ses moyensd, et d’envoyer des secourse aux frèresf qui habitaient la Judéeg. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

των δε μαθητων καθως ευπορειτο τις ωρισαν εκαστος αυτων εις διακονιαν πεμψαι τοις κατοικουσιν εν τη ιουδαια αδελφοις

Note de bas de page (Actes 11.29)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

30 C’est ce qu’ils firent : ils envoyèrent leurs dons aux responsablesh de l’Eglise par l’intermédiaire de Barnabasi et de Saulj. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο και εποιησαν αποστειλαντες προς τους πρεσβυτερους δια χειρος βαρναβα και σαυλου

Note de bas de page (Actes 11.30)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge