Opera Biblica » Bible » Galates 1
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Salutation

11 Cette lettre vous est adressée par Paul, apôtrea, non par une autorité humaine, ni par l’intermédiaire d’un homme, mais par Jésus-Christb et par Dieu, le Père, qui l’a ressuscitéc. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

παυλος αποστολος ουκ απ ανθρωπων ουδε δι ανθρωπου αλλα δια ιησου χριστου και θεου πατρος του εγειραντος αυτον εκ νεκρων

Note de bas de page (Galates 1.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Avec tous les frères et sœurs qui sont avec moid, je salue les Eglises de la Galatiee. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και οι συν εμοι παντες αδελφοι ταις εκκλησιαις της γαλατιας

Note de bas de page (Galates 1.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος και κυριου ημων ιησου χριστου

Note de bas de page (Galates 1.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 Christ s’est offert lui-même en sacrifice pour expier nos péchésg, afin de nous délivrer du monde présenth dominé par le mali : il a ainsi accompli la volonté de Dieu, notre Pèrej, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

του δοντος εαυτον περι των αμαρτιων ημων οπως εξεληται ημας εκ του αιωνος του ενεστωτος πονηρου κατα το θελημα του θεου και πατρος ημων

Note de bas de page (Galates 1.4)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

5 à qui soit la gloire pour l’éternité ! Amenk ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

Note de bas de page (Galates 1.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Un seul Evangile

6 Je m’étonne de la rapidité avec laquelle vous abandonnez celui qui vous a appelésl par la grâce de Christ, pour vous tourner vers un autre Evangilea. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

θαυμαζω οτι ουτως ταχεως μετατιθεσθε απο του καλεσαντος υμας εν χαριτι χριστου εις ετερον ευαγγελιον

Note de bas de page (Galates 1.6)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

7 Comme s’il pouvait y avoir un autre Evangile ! Mais il y a des gens qui sèment le troubleb parmi vous et qui veulent renverserc l’Evangile de Christd. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου

Note de bas de page (Galates 1.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 Eh bien, si quelqu’un même nous, même un ange du ciele vous annonçait un Evangile différent de celui que nous vous avons annoncé f, qu’il soit mauditg ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αλλα και εαν ημεις η αγγελος εξ ουρανου ευαγγελισηται παρ ο ευηγγελισαμεθα υμιν αναθεμα εστω

Note de bas de page (Galates 1.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9 Je l’ai déjà dit et je le répète maintenant : si quelqu’un vous prêche un autre Evangile que celui que vous avez reçuh, qu’il soit maudit ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ως προειρηκαμεν και αρτι παλιν λεγω ει τις υμας ευαγγελιζεται παρ ο παρελαβετε αναθεμα εστω

10 Qu’en pensez-vous maintenant ? Est-ce la faveur des hommesi que je recherche ou celle de Dieu ? Mon désir est-il de plaire aux hommes ? Si je cherchais encore à plaire aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christj. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αρτι γαρ ανθρωπους πειθω η τον θεον η ζητω ανθρωποις αρεσκειν ει ετι ανθρωποις ηρεσκον χριστου δουλος ουκ αν ημην

Note de bas de page (Galates 1.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

LA DÉFENSE DE L’ÉVANGILE

L’Evangile reçu de Christ

11 Je veux que vous le sachiez, frères et sœursa : l’Evangile que je vous ai annoncéb n’est pas le fruit d’une pensée humaine. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον το ευαγγελισθεν υπ εμου οτι ουκ εστιν κατα ανθρωπον

Note de bas de page (Galates 1.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 Car je ne l’ai reçu d’aucun hommec, personne ne me l’a enseigné ; c’est Jésus-Christd lui-même qui me l’a fait connaître, par une révélatione. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ουδε γαρ εγω παρα ανθρωπου παρελαβον αυτο ουτε εδιδαχθην αλλα δι αποκαλυψεως ιησου χριστου

Note de bas de page (Galates 1.12)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

13 Vous avez entendu parler de ma conduite passée quand j’étais adepte du judaïsmef. Vous savez avec quel fanatisme je persécutais l’Eglise de Dieug, dans le but de la détruire. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ηκουσατε γαρ την εμην αναστροφην ποτε εν τω ιουδαισμω οτι καθ υπερβολην εδιωκον την εκκλησιαν του θεου και επορθουν αυτην

Note de bas de page (Galates 1.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

14 Dans la pratique du judaïsme, j’allais plus loin que la plupart des Juifs de ma génération, et j’étais bien plus zéléh qu’eux pour les traditions que j’avais reçues de mes ancêtresi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και προεκοπτον εν τω ιουδαισμω υπερ πολλους συνηλικιωτας εν τω γενει μου περισσοτερως ζηλωτης υπαρχων των πατρικων μου παραδοσεων

Note de bas de page (Galates 1.14)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

15 Mais Dieu m’avait mis à part dès avant ma naissancej et, dans sa grâcek, il m’a appelél à le connaître. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οτε δε ευδοκησεν ο αφορισας με εκ κοιλιας μητρος μου και καλεσας δια της χαριτος αυτου

Note de bas de page (Galates 1.15)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

16 Aussi, dès qu’il lui a plu de révéler en moi son Fils pour que je l’annonce aux non-Juifsa, je n’ai consulté personneb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αποκαλυψαι τον υιον αυτου εν εμοι ινα ευαγγελιζωμαι αυτον εν τοις εθνεσιν ευθεως ου προσανεθεμην σαρκι και αιματι

Note de bas de page (Galates 1.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

17 Je ne me suis même pas rendu à Jérusalem pour rencontrer ceux qui étaient déjà apôtres avant moi, mais je suis parti pour l’Arabie. De là, je suis retourné à Damasc. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ουδε ανηλθον εις ιεροσολυμα προς τους προ εμου αποστολους αλλα απηλθον εις αραβιαν και παλιν υπεστρεψα εις δαμασκον

Note de bas de page (Galates 1.17)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

18 Ce n’est que trois ans plus tard que je suis allé à Jérusalemd pour faire la connaissance de Pierre, chez qui je suis resté quinze jours. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

επειτα μετα τρια ετη ανηλθον εις ιεροσολυμα ιστορησαι κηφαν και επεμεινα προς αυτον ημερας δεκαπεντε

Note de bas de page (Galates 1.18)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

19 A part lui et Jacquese, le frère du Seigneur, je n’ai rencontré aucun autre apôtre. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ετερον δε των αποστολων ουκ ειδον ει μη ιακωβον τον αδελφον του κυριου

Note de bas de page (Galates 1.19)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

20 Dieu m’est témoinf que je ne mens pasg en vous écrivant cela. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

α δε γραφω υμιν ιδου ενωπιον του θεου οτι ου ψευδομαι

21 Ensuite je me suis rendu dans les districts de la Syrieh et de la Ciliciei. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

επειτα ηλθον εις τα κλιματα της συριας και της κιλικιας

Note de bas de page (Galates 1.21)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

22 Mais les chrétiens des Eglises de la Judéej ne me connaissaient pas personnellement. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω

23 Ils avaient seulement entendu dire : « Celui qui, autrefois, nous persécutait, prêche maintenant la foik qu’il voulait détruirel. » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μονον δε ακουοντες ησαν οτι ο διωκων ημας ποτε νυν ευαγγελιζεται την πιστιν ην ποτε επορθει

24 Et ils louaient Dieu à mon sujetm. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και εδοξαζον εν εμοι τον θεον

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge