Opera Biblica » Bible » Romains » 1
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Salutation

11 Cette lettre vous est adressée par Paul, serviteur de Jésus-Christa, qui a été appelé à être apôtreb et choisic pour proclamer l’Evangile de Dieud, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

παυλος δουλος χριστου ιησου κλητος αποστολος αφωρισμενος εις ευαγγελιον θεου

Note de bas de page (Romains 1.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 la Bonne Nouvelle que Dieu avait promise par ses prophètese dans les Saintes Ecrituresf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο προεπηγγειλατο δια των προφητων αυτου εν γραφαις αγιαις

Note de bas de page (Romains 1.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Elle parle de son Fils qui, dans son humanitég, descend de Davidh, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

περι του υιου αυτου του γενομενου εκ σπερματος δαυειδ κατα σαρκα

Note de bas de page (Romains 1.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 et qui a été institué Fils de Dieui avec puissancej lorsque le Saint-Esprit l’a ressusciték, Jésus-Christ, notre Seigneurl. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

του ορισθεντος υιου θεου εν δυναμει κατα πνευμα αγιωσυνης εξ αναστασεως νεκρων ιησου χριστου του κυριου ημων

5 Par lui, j’ai reçu la grâcem d’être apôtren pour amener, en son nom, des hommes de tous les peupleso à lui obéir en croyantp. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

δι ου ελαβομεν χαριν και αποστολην εις υπακοην πιστεως εν πασιν τοις εθνεσιν υπερ του ονοματος αυτου

Note de bas de page (Romains 1.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

6 Vous êtes de ceux-là, vous que Jésus-Christ a appelés à luiq. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εν οις εστε και υμεις κλητοι ιησου χριστου

7 Je vous écris, à vous tous qui êtes à Rome les bien-aimés de Dieua, et qui ont été appelés à faire partie du peuple saint. Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

πασιν τοις ουσιν εν ρωμη αγαπητοις θεου κλητοις αγιοις χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου

Note de bas de page (Romains 1.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Paul et les chrétiens de Rome

8 Tout d’abord, je remercie mon Dieu par Jésus-Christ au sujet de vous tousc parce qu’on parle de votre foi dans le monde entierd. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

πρωτον μεν ευχαριστω τω θεω μου δια ιησου χριστου περι παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται εν ολω τω κοσμω

Note de bas de page (Romains 1.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9  

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μαρτυς γαρ μου εστιν ο θεος ω λατρευω εν τω πνευματι μου εν τω ευαγγελιω του υιου αυτου ως αδιαλειπτως μνειαν υμων ποιουμαι

Note de bas de page (Romains 1.9)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 Dieu m’en est témoine, lui que je sersf de tout mon être en proclamant l’Evangile qui concerne son Fils : dans toutes mes prières, je ne cesse de faire mention de vous à toute occasiong et je lui demande de me donner enfin l’occasion de vous rendre visiteh si telle est sa volontéi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

παντοτε επι των προσευχων μου δεομενος ειπως ηδη ποτε ευοδωθησομαι εν τω θεληματι του θεου ελθειν προς υμας

Note de bas de page (Romains 1.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Car j’ai le vif désir d’aller vous voira pour vous transmettre quelque don de la grâceb, par l’Esprit, en vue d’affermirc votre foi, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

επιποθω γαρ ιδειν υμας ινα τι μεταδω χαρισμα υμιν πνευματικον εις το στηριχθηναι υμας

Note de bas de page (Romains 1.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 ou mieux : pour que, lorsque je serai parmi vous, nous nous encouragions mutuellement, vous et moi, par la foi qui nous est communed. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τουτο δε εστιν συνπαρακληθηναι εν υμιν δια της εν αλληλοις πιστεως υμων τε και εμου

Note de bas de page (Romains 1.12)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

13 Je tiens à ce que vous le sachieze, frèresf et sœurs : j’ai souvent formé le projet de me rendre chez vousg, afin de récolter quelques fruits parmi vous comme je l’ai fait parmi bien d’autres peuplesh ; mais j’en ai été empêché jusqu’à présenti. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ου θελω δε υμας αγνοειν αδελφοι οτι πολλακις προεθεμην ελθειν προς υμας και εκωλυθην αχρι του δευρο ινα τινα καρπον σχω και εν υμιν καθως και εν τοις λοιποις εθνεσιν

Note de bas de page (Romains 1.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

14 Je me dois à tous les non-Juifsj, civilisés ou non, instruits ou ignorants. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ελλησιν τε και βαρβαροις σοφοις τε και ανοητοις οφειλετης ειμι

Note de bas de page (Romains 1.14)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

15 Voilà pourquoi je désire aussi vous annoncer l’Evangile, à vous qui êtes à Romea. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ουτως το κατ εμε προθυμον και υμιν τοις εν ρωμη ευαγγελισασθαι

Le résumé de l’Evangile

16 Car je n’ai pas honte de l’Evangileb : c’est la puissance de Dieuc par laquelle il sauve tous ceux qui croientd, les Juifse en premier lieu et aussi les non-Juifsf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ου γαρ επαισχυνομαι το ευαγγελιον δυναμις γαρ θεου εστιν εις σωτηριαν παντι τω πιστευοντι ιουδαιω τε πρωτον και ελληνι

Note de bas de page (Romains 1.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

17 En effet, cet Evangile nous révèleg en quoi consiste la justice que Dieuh accorde : elle est reçue par la foi et rien que par la foii, comme il est dit dans l’Ecriture : Le juste vivra grâce à la foij. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

δικαιοσυνη γαρ θεου εν αυτω αποκαλυπτεται εκ πιστεως εις πιστιν καθως γεγραπται ο δε δικαιος εκ πιστεως ζησεται

Note de bas de page (Romains 1.17)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

TOUS SONT COUPABLES DEVANT DIEU

Ceux qui rejettent Dieu et sa Loi

18 En effet, du haut du ciel, Dieu révèle sa colèrea contre les hommesb qui ne l’honorent pas et ne respectent pas sa volonté. Ils étouffent ainsi malhonnêtementc la vérité. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αποκαλυπτεται γαρ οργη θεου απ ουρανου επι πασαν ασεβειαν και αδικιαν ανθρωπων των την αληθειαν εν αδικια κατεχοντων

Note de bas de page (Romains 1.18)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

19 En effet, ce qu’on peut connaître de Dieu est clair pour eux, Dieu lui-même le leur ayant fait connaîtred. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

διοτι το γνωστον του θεου φανερον εστιν εν αυτοις ο θεος γαρ αυτοις εφανερωσεν

20 Car, depuis la création du monde, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité se voient dans ses œuvrese quand on y réfléchit. Ils n’ont donc aucune excuse f, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τα γαρ αορατα αυτου απο κτισεως κοσμου τοις ποιημασιν νοουμενα καθοραται η τε αιδιος αυτου δυναμις και θειοτης εις το ειναι αυτους αναπολογητους

21 car alors qu’ils connaissent Dieu, ils ne lui rendent pas l’honneur que l’on doit à Dieu et ne lui expriment pas leur reconnaissanceg. Ils se sont égarés dans des raisonnements absurdes et leur pensée dépourvue d’intelligence s’est trouvée obscurcieh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

διοτι γνοντες τον θεον ουχ ως θεον εδοξασαν η ηυχαριστησαν αλλ εματαιωθησαν εν τοις διαλογισμοις αυτων και εσκοτισθη η ασυνετος αυτων καρδια

Note de bas de page (Romains 1.21)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

22 Ils se prétendent sages, mais ils sont devenus fousi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν

23 Ainsi, au lieu d’adorer le Dieu immortel et glorieux, ils adorent des idolesj, images d’hommes mortels, d’oiseaux, de quadrupèdes ou de reptiles. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ηλλαξαν την δοξαν του αφθαρτου θεου εν ομοιωματι εικονος φθαρτου ανθρωπου και πετεινων και τετραποδων και ερπετων

Note de bas de page (Romains 1.23)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

24 C’est pourquoi Dieu les a abandonnésk aux passions de leur cœura qui les portent à des pratiques dégradantes, de sorte qu’ils ont avili leur propre corpsb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

διο παρεδωκεν αυτους ο θεος εν ταις επιθυμιαις των καρδιων αυτων εις ακαθαρσιαν του ατιμαζεσθαι τα σωματα αυτων εν αυτοις

Note de bas de page (Romains 1.24)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

25 Oui, ils ont délibérément échangé la vérité concernant Dieu contre le mensongec, ils ont adoré la créatured et lui ont rendu un culte, au lieu du Créateur, lui qui est béni éternellemente. Amen ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οιτινες μετηλλαξαν την αληθειαν του θεου εν τω ψευδει και εσεβασθησαν και ελατρευσαν τη κτισει παρα τον κτισαντα ος εστιν ευλογητος εις τους αιωνας αμην

Note de bas de page (Romains 1.25)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

26 Voilà pourquoi Dieu les a abandonnés à des passions avilissantesf : leurs femmes ont renoncé aux relations sexuelles naturelles pour se livrer à des pratiques contre natureg. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

δια τουτο παρεδωκεν αυτους ο θεος εις παθη ατιμιας αι τε γαρ θηλειαι αυτων μετηλλαξαν την φυσικην χρησιν εις την παρα φυσιν

27 Les hommes, de même, délaissant les rapports naturels avec le sexe féminin, se sont enflammés de désir les uns pour les autres ; ils ont commis entre hommes des actes honteux et ont reçu en leur personne le salaire que méritaient leurs égarementsh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ομοιως τε και οι αρσενες αφεντες την φυσικην χρησιν της θηλειας εξεκαυθησαν εν τη ορεξει αυτων εις αλληλους αρρενες εν αρρεσιν την ασχημοσυνην κατεργαζομενοι και την αντιμισθιαν ην εδει της πλανης αυτων εν εαυτοις απολαμβανοντες

Note de bas de page (Romains 1.27)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

28 Ils n’ont pas jugé bon de connaître Dieu, c’est pourquoi Dieu les a abandonnési à leur pensée faussée, si bien qu’ils font ce qu’on ne doit pasj. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και καθως ουκ εδοκιμασαν τον θεον εχειν εν επιγνωσει παρεδωκεν αυτους ο θεος εις αδοκιμον νουν ποιειν τα μη καθηκοντα

29 Ils accumulent toutes sortes d’injustices et de méchancetés, d’envies et de vices ; ils sont pleins de jalousie, de meurtres, de querelles, de trahisons, de perversitésk. Ce sont des médisantsl, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

πεπληρωμενους παση αδικια πονηρια κακια πλεονεξια μεστους φθονου φονου εριδος δολου κακοηθειας

30 des calomniateurs, des ennemis de Dieu, arrogants, orgueilleux, fanfarons, ingénieux à faire le mal ; ils manquent à leurs devoirs envers leurs parentsa ; 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ψιθυριστας καταλαλους θεοστυγεις υβριστας υπερηφανους αλαζονας εφευρετας κακων γονευσιν απειθεις

31 ils sont dépourvus d’intelligence et de loyauté, insensiblesb, impitoyables. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ασυνετους ασυνθετους αστοργους ανελεημονας

Note de bas de page (Romains 1.31)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

32 Ils connaissent très bien la sentence de Dieuc qui déclare passibles de mortd ceux qui agissent ainsi. Malgré cela, non seulement ils commettent de telles actionse, mais encore ils approuventf ceux qui les font. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οιτινες το δικαιωμα του θεου επιγνοντες οτι οι τα τοιαυτα πρασσοντες αξιοι θανατου εισιν ου μονον αυτα ποιουσιν αλλα και συνευδοκουσιν τοις πρασσουσιν

Note de bas de page (Romains 1.32)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge