Opera Biblica » Bible » Actes » 21
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

TÉMOINS À ROME

Paul et ses compagnons se rendent à Jérusalem

211 Après nous être séparés d’eux, nous avons pris la mere et nous avons mis directement le cap sur l’île de Cos, puis le lendemain, nous avons continué sur Rhodes et, de là, vers Patara. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ως δε εγενετο αναχθηναι ημας αποσπασθεντας απ αυτων ευθυδρομησαντες ηλθομεν εις την κω τη δε εξης εις την ροδον κακειθεν εις παταρα

Note de bas de page (Actes 21.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Pendant notre escale, nous avons trouvé un navire en partance pour la Phénicief. Nous nous y sommes embarqués et nous avons pris le large. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ευροντες πλοιον διαπερων εις φοινικην επιβαντες ανηχθημεν

3 Arrivés en vue de Chypre, nous l’avons laissée sur notre gauche et nous avons continué notre route vers la Syrieg, pour débarquer à Tyrh où le navire devait livrer sa cargaison. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αναφαναντες δε την κυπρον και καταλιποντες αυτην ευωνυμον επλεομεν εις συριαν και κατηλθομεν εις τυρον εκεισε γαρ το πλοιον ην αποφορτιζομενον τον γομον

4 Il y avait là des disciplesi. Après les avoir trouvés, nous sommes restés sept joursj avec eux. Or ceux-ci, poussés par l’Esprita, conseillaient à Paul de ne pas se rendre à Jérusalem. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ανευροντες δε τους μαθητας επεμειναμεν αυτου ημερας επτα οιτινες τω παυλω ελεγον δια του πνευματος μη επιβαινειν εις ιεροσολυμα

Note de bas de page (Actes 21.4)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

5 Malgré cela, une fois cette semaine écoulée, nous sommes partis pour continuer notre voyage. Ils nous ont accompagnés, tous, avec leurs femmes et leurs enfants, à quelque distance de la ville. Là, nous nous sommes agenouillés sur le rivage pour prierb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οτε δε εγενετο ημας εξαρτισαι τας ημερας εξελθοντες επορευομεθα προπεμποντων ημας παντων συν γυναιξιν και τεκνοις εως εξω της πολεως και θεντες τα γονατα επι τον αιγιαλον προσευξαμενοι

Note de bas de page (Actes 21.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

6 Puis, après avoir pris congé les uns des autres, nous sommes montés à bord du bateau, et les croyants s’en sont retournés chez eux. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

απησπασαμεθα αλληλους και ανεβημεν εις το πλοιον εκεινοι δε υπεστρεψαν εις τα ιδια

7 Nous avons terminé notre voyage par mer en allant de Tyrc à Ptolémaïs. Dans cette ville, nous avons salué les frèresd et passé une journée avec eux. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ημεις δε τον πλουν διανυσαντες απο τυρου κατηντησαμεν εις πτολεμαιδα και ασπασαμενοι τους αδελφους εμειναμεν ημεραν μιαν παρ αυτοις

Note de bas de page (Actes 21.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 Dès le lendemain, nous sommes repartis par la route pour Césaréee. Nous nous sommes rendus à la maison de Philippef, le prédicateur de l’Evangileg c’était l’un des sept hommes que l’on avait élus à Jérusalem , et nous avons logé chez lui. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τη δε επαυριον εξελθοντες ηλθομεν εις καισαρειαν και εισελθοντες εις τον οικον φιλιππου του ευαγγελιστου οντος εκ των επτα εμειναμεν παρ αυτω

Note de bas de page (Actes 21.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9 Il avait quatre filles non mariées qui étaient prophétessesh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τουτω δε ησαν θυγατερες τεσσαρες παρθενοι προφητευουσαι

Note de bas de page (Actes 21.9)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 Nous étions déjà là depuis plusieurs jours, lorsque arriva de Judée un prophète appelé Agabusi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

επιμενοντων δε ημερας πλειους κατηλθεν τις απο της ιουδαιας προφητης ονοματι αγαβος

Note de bas de page (Actes 21.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et s’en servit pour s’attacher les pieds et les mains. Voici ce que déclare l’Esprit Saint, dit-il. L’homme à qui appartient cette ceinture sera attachéa de cette manière par les Juifs à Jérusalemb, puis ils le livreront entre les mains des non-Juifsc. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ελθων προς ημας και αρας την ζωνην του παυλου δησας εαυτου τους ποδας και τας χειρας ειπεν ταδε λεγει το πνευμα το αγιον τον ανδρα ου εστιν η ζωνη αυτη ουτως δησουσιν εν ιερουσαλημ οι ιουδαιοι και παραδωσουσιν εις χειρας εθνων

Note de bas de page (Actes 21.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 En entendant cette déclaration, nous avons supplié Paul, nous et les croyants de Césarée, de ne pas monter à Jérusalem. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ως δε ηκουσαμεν ταυτα παρεκαλουμεν ημεις τε και οι εντοπιοι του μη αναβαινειν αυτον εις ιερουσαλημ

13 Mais il nous répondit : Que faites-vous là ? Voulez-vous me briser le cœur avec vos larmes ? Je suis tout à fait prêtd, moi, non seulement à aller en prison, mais même à mourire à Jérusalem pour le Seigneur Jésusf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τοτε απεκριθη ο παυλος και ειπεν τι ποιειτε κλαιοντες και συνθρυπτοντες μου την καρδιαν εγω γαρ ου μονον δεθηναι αλλα και αποθανειν εις ιερουσαλημ ετοιμως εχω υπερ του ονοματος του κυριου ιησου

14 Comme nous n’arrivions pas à le faire changer d’avis, nous n’avons plus insistég et nous nous sommes contentés de dire : Que la volonté du Seigneur soit faiteh ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μη πειθομενου δε αυτου ησυχασαμεν ειποντες του κυριου το θελημα γινεσθω

15 Après avoir passé ces quelques jours à Césarée, nous avons fait nos préparatifs et nous avons pris le chemin de Jérusalemi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μετα δε τας ημερας ταυτας επισκευασαμενοι ανεβαινομεν εις ιεροσολυμα

16 Quelques disciples de Césaréej nous ont accompagnés et nous ont emmenés chez un certain Mnason, originaire de Chyprek, disciple depuis longtemps déjà, qui allait nous logerl. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

συνηλθον δε και των μαθητων απο καισαριας συν ημιν αγοντες παρ ω ξενισθωμεν μνασωνι τινι κυπριω αρχαιω μαθητη

Note de bas de page (Actes 21.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Paul, juif avec les Juifs

17 A notre arrivée à Jérusalem, les frèresa nous accueillirent avec joieb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

γενομενων δε ημων εις ιεροσολυμα ασμενως απεδεξαντο ημας οι αδελφοι

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacquesc, où tous les responsablesd de l’Eglise se rassemblèrent aussi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τη τε επιουση εισηει ο παυλος συν ημιν προς ιακωβον παντες τε παρεγενοντο οι πρεσβυτεροι

Note de bas de page (Actes 21.18)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

19 Après les avoir salués, Paul exposa en détail tout ce que Dieu avait accompli par son ministèree parmi les non-Juifsf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ασπασαμενος αυτους εξηγειτο καθ εν εκαστον ων εποιησεν ο θεος εν τοις εθνεσιν δια της διακονιας αυτου

20 En l’écoutant, ils louaient Dieug, puis ils dirent à Paul : Vois-tu, frère, combien de milliers de Juifs sont devenus croyants, et tous sont très attachésh à la Loi de Moïsei. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οι δε ακουσαντες εδοξαζον τον θεον ειπαν τε αυτω θεωρεις αδελφε ποσαι μυριαδες εισιν των πεπιστευκοτων και παντες ζηλωται του νομου υπαρχουσιν

Note de bas de page (Actes 21.20)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

21 Or, ils ont entendu dire que tu enseignes à tous les Juifs disséminés à l’étranger d’abandonner les prescriptions de Moïsej en leur disant de ne plus faire circoncire leurs enfantsk et, d’une manière générale, de ne plus suivre les coutumes juivesl. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

κατηχηθησαν δε περι σου οτι αποστασιαν διδασκεις απο μωυσεως τους κατα τα εθνη παντας ιουδαιους λεγων μη περιτεμνειν αυτους τα τεκνα μηδε τοις εθεσιν περιπατειν

Note de bas de page (Actes 21.21)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

22 Que faire donc ? Car, naturellement, ils vont apprendre ton arrivée. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τι ουν εστιν παντως δει συνελθειν πληθος ακουσονται γαρ οτι εληλυθας

23 Eh bien, voici ce que nous te conseillons : nous avons parmi nous quatre hommes qui ont fait un vœum. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

24 Prends-les avec toi, participe avec eux à la cérémonien de la purification, et pourvois à leurs dépenses pour qu’ils se fassent raser la têteo. Ainsi tout le monde saura que les bruits répandus sur ton compte n’ont aucun fondement, mais qu’au contraire, tu continues toi-même à observer les prescriptions de la Loi. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τουτους παραλαβων αγνισθητι συν αυτοις και δαπανησον επ αυτοις ινα ξυρησονται την κεφαλην και γνωσονται παντες οτι ων κατηχηνται περι σου ουδεν εστιν αλλα στοιχεις και αυτος φυλασσων τον νομον

Note de bas de page (Actes 21.24)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

25 Quant aux non-Juifs devenus croyants, voici les recommandations que nous leur avons données par lettre à la suite de nos délibérations : qu’ils ne mangent ni viande sacrifiée à des idoles, ni sang, ni viande d’animaux étouffés, et qu’ils s’abstiennent de toute inconduitea sexuelle. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

περι δε των πεπιστευκοτων εθνων ημεις επεστειλαμεν κριναντες φυλασσεσθαι αυτους το τε ειδωλοθυτον και αιμα και πνικτον και πορνειαν

Note de bas de page (Actes 21.25)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

26 Le lendemain donc, Paul emmena ces hom-mes et participa avec eux à la cérémonie de la purification. Puis il entra dans la cour du Temple où il déclara à quelle date la période de la purification serait achevée, c’est-à-dire à quel moment on offrirait le sacrifice pour chacun d’euxb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τοτε ο παυλος παραλαβων τους ανδρας τη εχομενη ημερα συν αυτοις αγνισθεις εισηει εις το ιερον διαγγελλων την εκπληρωσιν των ημερων του αγνισμου εως ου προσηνεχθη υπερ ενος εκαστου αυτων η προσφορα

Note de bas de page (Actes 21.26)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

L’arrestation de Paul

27 La semaine exigée pour la purification allait s’achever, lorsque des Juifs de la province d’Asie virent Paul dans la cour du Temple. Ils ameutèrent toute la foule et se jetèrent sur luic 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ως δε εμελλον αι επτα ημεραι συντελεισθαι οι απο της ασιας ιουδαιοι θεασαμενοι αυτον εν τω ιερω συνεχεον παντα τον οχλον και επεβαλον επ αυτον τας χειρας

Note de bas de page (Actes 21.27)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

28 en criant : Israélites ! Au secours ! Le voilà, celui qui ne cesse de prêcher partout et à tout le monde contre notre peuple, contre la Loi de Moïse et contre ce temple ! Et même, à présent, il a introduit des non-Juifs dans l’enceinte sacrée ; il a souillé ce saint lieud ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

κραζοντες ανδρες ισραηλειται βοηθειτε ουτος εστιν ο ανθρωπος ο κατα του λαου και του νομου και του τοπου τουτου παντας πανταχη διδασκων ετι τε και ελληνας εισηγαγεν εις το ιερον και κεκοινωκεν τον αγιον τοπον τουτον

Note de bas de page (Actes 21.28)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

29 Ils disaient cela parce qu’ils avaient vu Trophime e d’Ephèse en ville avec lui, et ils s’imaginaient que Paul l’avait fait entrer dans la cour intérieure du Templef. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ησαν γαρ προεωρακοτες τροφιμον τον εφεσιον εν τη πολει συν αυτω ον ενομιζον οτι εις το ιερον εισηγαγεν ο παυλος

Note de bas de page (Actes 21.29)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

30 L’agitation gagna la ville tout entière et le peuple accourut en foule de toutes partsg. On s’empara de Paulh et on le traînai hors de la cour du Temple dont on ferma immédiatement les portes. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εκινηθη τε η πολις ολη και εγενετο συνδρομη του λαου και επιλαβομενοι του παυλου ειλκον αυτον εξω του ιερου και ευθεως εκλεισθησαν αι θυραι

31 On cherchait à le mettre à morta, quand le commandant de la garnison romaineb fut informé que tout Jérusalem était en effervescence. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ζητουντων τε αυτον αποκτειναι ανεβη φασις τω χιλιαρχω της σπειρης οτι ολη συνχυννεται ιερουσαλημ

32 Aussitôt, il rassembla des soldats avec leurs officiersc et se précipita vers la foule. Dès qu’on aperçut le commandant et les soldats, on cessa de battred Paul. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ος εξαυτης παραλαβων στρατιωτας και εκατονταρχας κατεδραμεν επ αυτους οι δε ιδοντες τον χιλιαρχον και τους στρατιωτας επαυσαντο τυπτοντες τον παυλον

33 Alors le commandant s’approcha, fit saisir Paul et donna ordre de le liere avec une double chaînef, puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τοτε εγγισας ο χιλιαρχος επελαβετο αυτου και εκελευσεν δεθηναι αλυσεσι δυσι και επυνθανετο τις ειη και τι εστιν πεποιηκως

Note de bas de page (Actes 21.33)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

34 Mais dans la foule, les uns criaient une chose, les autres une autreg, et le commandant ne put rien savoir de sûr de ce tumulte. Alors il ordonna de conduire Paul à la forteresseh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αλλοι δε αλλο τι επεφωνουν εν τω οχλω μη δυναμενου δε αυτου γνωναι το ασφαλες δια τον θορυβον εκελευσεν αγεσθαι αυτον εις την παρεμβολην

Note de bas de page (Actes 21.34)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

35 Quand Paul commença à gravir les marchesi de l’escalier, les soldats, devant la violence de la foule, se virent obligés de le porter à bras-le-corps. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οτε δε εγενετο επι τους αναβαθμους συνεβη βασταζεσθαι αυτον υπο των στρατιωτων δια την βιαν του οχλου

36 En effet, tout le peuple le suivait en hurlant : A mortj ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ηκολουθει γαρ το πληθος του λαου κραζοντες αιρε αυτον

Paul défend sa cause

37 Au moment où on allait le faire entrer dans la citadellek, Paul demanda au commandant : M’est-il permis de te dire quelque chose ? Comment, fit l’autre, tu sais le grec ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μελλων τε εισαγεσθαι εις την παρεμβολην ο παυλος λεγει τω χιλιαρχω ει εξεστιν μοι ειπειν τι προς σε ο δε εφη ελληνιστι γινωσκεις

38 Tu n’es donc pas cet Egyptien qui a provoqué une émeute dernièrementl et qui a entraîné quatre mille rebelles au désertm ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ουκ αρα συ ει ο αιγυπτιος ο προ τουτων των ημερων αναστατωσας και εξαγαγων εις την ερημον τους τετρακισχιλιους ανδρας των σικαριων

Note de bas de page (Actes 21.38)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

39 Non, répondit Paul, je suis juif, né à Tarsen en Cilicieo, et citoyen d’une ville assez importantep. Je te prie, permets-moi de dire quelques mots au peuple. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειπεν δε ο παυλος εγω ανθρωπος μεν ειμι ιουδαιος ταρσευς της κιλικιας ουκ ασημου πολεως πολιτης δεομαι δε σου επιτρεψον μοι λαλησαι προς τον λαον

Note de bas de page (Actes 21.39)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

40 Le commandant lui en accorda la permission. Alors Paul, debout sur les marches, fit signe de la mainq à la foule. Il se fit un grand silence, et Paul leur adressa la parole en hébreu. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

επιτρεψαντος δε αυτου ο παυλος εστως επι των αναβαθμων κατεσεισεν τη χειρι τω λαω πολλης δε σιγης γενομενης προσεφωνησεν τη εβραιδι διαλεκτω λεγων

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge