Opera Biblica » Bible » Apocalypse 8
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Ouverture du septième sceau : un grand silence

81 Quand l’Agneau ouvrit le septième sceauk, il se fit dans le ciel un silence d’environ une demi-heure. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και οταν ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον

Note de bas de page (Apocalypse 8.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

LES SEPT TROMPETTES

2 Alors je vis les sept angesl qui se tiennent devant Dieu. Sept trompettesm leur furent données. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ιδον τους επτα αγγελους οι ενωπιον του θεου εστηκασιν και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Un autre ange vint et se plaça sur l’autel. Il portait un encensoir d’orn. On lui remit de nombreux parfums pour les offrir sur l’autel d’or devant le trône avec les prières des membres du peuple saint. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και αλλος αγγελος ηλθεν και εσταθη επι του θυσιαστηριου εχων λιβανωτον χρυσουν και εδοθη αυτω θυμιαματα πολλα ινα δωσει ταις προσευχαις των αγιων παντων επι το θυσιαστηριον το χρυσουν το ενωπιον του θρονου

Note de bas de page (Apocalypse 8.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 Et, de la main de l’ange, la fumée des parfums s’éleva devant Dieu, avec les prières des membres du peuple sainta. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου

5 L’ange prit l’encensoir, le remplit de braises ardentes prises sur l’autelb et le lança sur la terre. Il y eut alors des coups de tonnerre, des voix, des éclairs et un tremblement de terrec. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ειληφεν ο αγγελος τον λιβανωτον και εγεμισεν αυτον εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις την γην και εγενοντο βρονται και φωναι και αστραπαι και σεισμος

Note de bas de page (Apocalypse 8.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

6 Alors les sept anges qui tenaient les sept trompettesd s’apprêtèrent à en sonner. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και οι επτα αγγελοι οι εχοντες τας επτα σαλπιγγας ητοιμασαν αυτους ινα σαλπισωσιν

Les quatre premières trompettes

7 Le premier ange sonna de la trompette : aussitôt de la grêle mêlée de feue et de sang s’abattit sur la terref. Le tiersg de la terre fut brûlé, le tiers des arbres fut brûléh et toute plante verte fut brûlée. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ο πρωτος εσαλπισεν και εγενετο χαλαζα και πυρ μεμιγμενον εν αιματι και εβληθη εις την γην και το τριτον της γης κατεκαη και το τριτον των δενδρων κατεκαη και πας χορτος χλωρος κατεκαη

Note de bas de page (Apocalypse 8.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 Le deuxième ange sonna de la trompette : une énorme masse incandescente ressemblant à une montagnei embrasée fut précipitée dans la merj. Le tiers de la mer devint comme du sangk. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ο δευτερος αγγελος εσαλπισεν και ως ορος μεγα πυρι καιομενον εβληθη εις την θαλασσαν και εγενετο το τριτον της θαλασσης αιμα

Note de bas de page (Apocalypse 8.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9 Le tiers des créatures vivantes dans la mer périrent et le tiers des bateaux furent détruits. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και απεθανεν το τριτον των κτισματων των εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρησαν

10 Le troisième ange sonna de la trompette : un grand astre enflammé, une sorte de globe de feu, tomba du ciell sur le tiers des fleuves et sur les sources d’eaum. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ο τριτος αγγελος εσαλπισεν και επεσεν εκ του ουρανου αστηρ μεγας καιομενος ως λαμπας και επεσεν επι το τριτον των ποταμων και επι τας πηγας των υδατων

Note de bas de page (Apocalypse 8.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Cet astre se nomme « Absinthe ». Le tiers des eaux se transforma en un liquide amer comme l’absinthe et beaucoup d’hommes moururent pour avoir bu ces eaux parce qu’elles étaient devenues amèresa. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και το ονομα του αστερος λεγεται ο αψινθος και εγενετο το τριτον των υδατων εις αψινθον και πολλοι των ανθρωπων απεθανον εκ των υδατων οτι επικρανθησαν

Note de bas de page (Apocalypse 8.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 Le quatrième ange sonna de la trompette : le tiers du soleil, le tiers de la lune et le tiers des étoiles furent frappés, de sorte que le tiers de leur lumière s’éteignitb, et la clarté du jour, comme celle de la nuit, diminua d’un tiersc. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ο τεταρτος αγγελος εσαλπισεν και επληγη το τριτον του ηλιου και το τριτον της σεληνης και το τριτον των αστερων ινα σκοτισθη το τριτον αυτων και η ημερα μη φανη το τριτον αυτης και η νυξ ομοιως

Note de bas de page (Apocalypse 8.12)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

L’annonce de trois malheurs

13 Alors je vis un aigle qui planait au zénithd et je l’entendis crier d’une voix forte : Malheure, malheur, malheur aux habitants de la terref, quand retentiront les trois trompettes que les trois derniers anges vont faire sonner ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ιδον και ηκουσα ενος αετου πετομενου εν μεσουρανηματι λεγοντος φωνη μεγαλη ουαι ουαι ουαι τους κατοικουντας επι της γης εκ των λοιπων φωνων της σαλπιγγος των τριων αγγελων των μελλοντων σαλπιζειν

Note de bas de page (Apocalypse 8.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge