Opera Biblica » Bible » Luc » 18
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Prier avec insistance

181 Pour montrer qu’il est nécessaire de prier constamment, sans jamais se découragerb, Jésus raconta à ses disciples la parabole suivante : 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ελεγεν δε παραβολην αυτοις προς το δειν παντοτε προσευχεσθαι αυτους και μη ενκακειν

Note de bas de page (Luc 18.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait pas Dieu et qui n’avait d’égards pour personnec. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

λεγων κριτης τις ην εν τινι πολει τον θεον μη φοβουμενος και ανθρωπον μη εντρεπομενος

3 Il y avait aussi, dans cette même ville, une veuve qui venait constamment le trouver pour lui dire : « Défends mon droitd contre mon adversairee. » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

χηρα δε ην εν τη πολει εκεινη και ηρχετο προς αυτον λεγουσα εκδικησον με απο του αντιδικου μου

Note de bas de page (Luc 18.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 Pendant longtemps, il refusa. Mais il finit par se dire : « J’ai beau ne pas craindre Dieu et ne pas me préoccuper des hommes, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ουκ ηθελεν επι χρονον μετα δε ταυτα ειπεν εν εαυτω ει και τον θεον ου φοβουμαι ουδε ανθρωπον εντρεπομαι

5 cette veuve m’ennuie ; je vais donc lui donner gain de cause pour qu’elle ne vienne plus sans cesse me casser la têtef. » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

δια γε το παρεχειν μοι κοπον την χηραν ταυτην εκδικησω αυτην ινα μη εις τελος ερχομενη υπωπιαζη με

Note de bas de page (Luc 18.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

6 Le Seigneur ajouta : Notez bien comment ce mauvais juge réagit. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειπεν δε ο κυριος ακουσατε τι ο κριτης της αδικιας λεγει

7 Alors, pouvez-vous supposer que Dieu ne défendra pas le droit de ceux qu’il a choisisg et qui crient à luih jour et nuit, et qu’il tardera à leur venir en aidei ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε θεος ου μη ποιηση την εκδικησιν των εκλεκτων αυτου των βοωντων αυτω ημερας και νυκτος και μακροθυμει επ αυτοις

Note de bas de page (Luc 18.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 Moi je vous dis qu’il défendra leur droitj promptement. Seulement, lorsque le Fils de l’homme viendrak, trouvera-t-il encore la foi sur la terrel ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

λεγω υμιν οτι ποιησει την εκδικησιν αυτων εν ταχει πλην ο υιος του ανθρωπου ελθων αρα ευρησει την πιστιν επι της γης

Note de bas de page (Luc 18.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Qui sera déclaré juste ?

9 Il raconta aussi une parabole pour ceux qui étaient convaincus d’être justesa et méprisaient les autresb : 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειπεν δε και προς τινας τους πεποιθοτας εφ εαυτοις οτι εισιν δικαιοι και εξουθενουντας τους λοιπους την παραβολην ταυτην

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 Deux hommes montèrent au Temple pour prierc : un pharisiend et un collecteur d’impôtse. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ανθρωποι δυο ανεβησαν εις το ιερον προσευξασθαι ο εις φαρισαιος και ο ετερος τελωνης

Note de bas de page (Luc 18.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Le pharisien, deboutf, faisait intérieurement cette prière : « O Dieu, je te remercie de ne pas être avare, malhonnête et adultère comme les autres hommes, et en particulier comme ce collecteur d’impôtsg là-bas. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο φαρισαιος σταθεις ταυτα προσηυχετο ο θεος ευχαριστω σοι οτι ουκ ειμι ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης

Note de bas de page (Luc 18.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 Moi, je jeûneh deux jours par semaine, je donnei dix pour cent de tous mes revenusj. » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

νηστευω δις του σαββατου αποδεκατευω παντα οσα κτωμαι

Note de bas de page (Luc 18.12)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

13 Le collecteur d’impôts se tenait dans un coin retiré, et n’osait même pas lever les yeux au cielk. Mais il se frappait la poitrinel et murmurait : « O Dieu, aie pitié du pécheur que je suism ! » 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε τελωνης μακροθεν εστως ουκ ηθελεν ουδε τους οφθαλμους επαραι εις τον ουρανον αλλ ετυπτεν το στηθος αυτου λεγων ο θεος ιλασθητι μοι τω αμαρτωλω

14 Je vous l’assure, c’est ce dernier et non pas l’autren qui est rentré chez lui déclaré juste par Dieu. Car celui qui s’élève sera abaissé ; celui qui s’abaisse sera élevéo. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

λεγω υμιν κατεβη ουτος δεδικαιωμενος εις τον οικον αυτου η γαρ εκεινον οτι πας ο υψων εαυτον ταπεινωθησεται ο δε ταπεινων εαυτον υψωθησεται

Note de bas de page (Luc 18.14)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Jésus accueille des enfants

(Mt 19.13-15 ; Mc 10.13-16)

15 Des gens amenèrent à Jésus de tout petits enfants pour qu’il pose les mainsp sur eux. Mais, quand les disciples virent cela, ils leur firent des reproches. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

προσεφερον δε αυτω και τα βρεφη ινα αυτων απτηται ιδοντες δε οι μαθηται επετιμων αυτοις

16 Jésus les fit venir et leur dit : Laissez les petits enfants venir à moi et ne les en empêchez pas, car le royaume de Dieu appartient à ceux qui leur ressemblenta. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε ιησους προσεκαλεσατο αυτα λεγων αφετε τα παιδια ερχεσθαι προς με και μη κωλυετε αυτα των γαρ τοιουτων εστιν η βασιλεια του θεου

Note de bas de page (Luc 18.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

17 Vraiment, je vous l’assure : celui qui ne reçoit pas le royaume de Dieu comme un petit enfantb, n’y entrera pasc. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αμην λεγω υμιν ος αν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην

Les riches et le royaume

(Mt 19.16-30 ; Mc 10.17-31)

18 Alors un notable lui demanda : Bon Maître, que dois-je faire pour obtenir la vie éternelled ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και επηρωτησεν τις αυτον αρχων λεγων διδασκαλε αγαθε τι ποιησας ζωην αιωνιον κληρονομησω

Note de bas de page (Luc 18.18)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

19 Pourquoi m’appelles-tu bon ? lui répondit Jésus. Personne n’est bon, sinon Dieu seule. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειπεν δε αυτω ο ιησους τι με λεγεις αγαθον ουδεις αγαθος ει μη εις θεος

Note de bas de page (Luc 18.19)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

20 Tu connais les commandements : Ne commets pas d’adultère ; ne commets pas de meurtre ; ne commets pas de vol ; ne porte pas de faux témoignage ; honore ton père et ta mère f. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τας εντολας οιδας μη μοιχευσης μη φονευσης μη κλεψης μη ψευδομαρτυρησης τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου

Note de bas de page (Luc 18.20)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

21 Tout cela, lui répondit l’homme, je l’ai appliqué depuis ma jeunesse. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε ειπεν ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητος

22 A ces mots, Jésus lui dit : Il te reste encore une chose à faire : vends tout ce que tu possèdes, distribue le produit de la vente aux pauvresg, et tu auras un trésorh au cieli. Puis viens et suis-moi ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ακουσας δε ο ιησους ειπεν αυτω ετι εν σοι λειπει παντα οσα εχεις πωλησον και διαδος πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανοις και δευρο ακολουθει μοι

Note de bas de page (Luc 18.22)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

23 Quand l’autre entendit cela, il fut profondément attristéj, car il était très riche. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε ακουσας ταυτα περιλυπος εγενηθη ην γαρ πλουσιος σφοδρα

24 En le voyant ainsi abattu, Jésus dit : Qu’il est difficile à ceux qui ont des richessesk d’entrer dans le royaume de Dieu ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ιδων δε αυτον ο ιησους ειπεν πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισπορευονται

25 Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ευκοπωτερον γαρ εστιν καμηλον δια τρηματος βελονης εισελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν

Note de bas de page (Luc 18.25)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

26 Les auditeurs s’écrièrent : Mais alors, qui peut être sauvél ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειπαν δε οι ακουσαντες και τις δυναται σωθηναι

Note de bas de page (Luc 18.26)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

27 Jésus leur répondit : Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieua. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε ειπεν τα αδυνατα παρα ανθρωποις δυνατα παρα τω θεω εστιν

28 Pierre lui dit alors : Nous, nous avons laissé tout ce que nous avions pour te suivreb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ειπεν δε πετρος ιδου ημεις αφεντες τα ιδια ηκολουθησαμεν σοι

Note de bas de page (Luc 18.28)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

29 Jésus leur dit : Vraiment, je vous l’assure, si quelqu’un quitte, à cause du royaume de Dieu, sa maison, sa femme, ses frères, ses parents ou ses enfantsc, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν ουδεις εστιν ος αφηκεν οικιαν η γυναικα η αδελφους η γονεις η τεκνα ενεκεν της βασιλειας του θεου

Note de bas de page (Luc 18.29)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

30 il recevra beaucoup plus en retour dès à présent, et, dans le monde à venird, la vie éternellee. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ος ουχι μη απολαβη πολλαπλασιονα εν τω καιρω τουτω και εν τω αιωνι τω ερχομενω ζωην αιωνιον

Note de bas de page (Luc 18.30)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Ce qui attend Jésus à Jérusalem

(Mt 20.17-19 ; Mc 10.32-34)

31 Jésus prit les Douze à part et leur dit : Voici, nous montons à Jérusalemf et tout ce que les prophètesg ont écrit au sujet du Fils de l’homme va s’accomplirh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

παραλαβων δε τους δωδεκα ειπεν προς αυτους ιδου αναβαινομεν εις ιερουσαλημ και τελεσθησεται παντα τα γεγραμμενα δια των προφητων τω υιω του ανθρωπου

Note de bas de page (Luc 18.31)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

32 En effet, il sera remis entre les mains des païensi, on se moquera de lui, on l’insultera, on crachera sur lui. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

παραδοθησεται γαρ τοις εθνεσιν και εμπαιχθησεται και υβρισθησεται και εμπτυσθησεται

33 Et après l’avoir battuj à coups de fouet, on le mettra à mortk. Puis, le troisième jourl, il ressusciteram. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και μαστιγωσαντες αποκτενουσιν αυτον και τη ημερα τη τριτη αναστησεται

Note de bas de page (Luc 18.33)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

34 Les disciples ne comprirent rien à tout cela, c’était pour eux un langage énigmatique et ils ne savaient pas ce que Jésus voulait diren. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και αυτοι ουδεν τουτων συνηκαν και ην το ρημα τουτο κεκρυμμενον απ αυτων και ουκ εγινωσκον τα λεγομενα

Note de bas de page (Luc 18.34)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

La guérison d’un aveugle

(Mt 20.29-34 ; Mc 10.46-52)

35 Comme Jésus approchait de Jérichoo, un aveugle était assis au bord du chemin, en train de mendier. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εγενετο δε εν τω εγγιζειν αυτον εις ιερειχω τυφλος τις εκαθητο παρα την οδον επαιτων

Note de bas de page (Luc 18.35)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

36 En entendant le bruit de la foule qui passaitp, il demanda ce que c’était. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ακουσας δε οχλου διαπορευομενου επυνθανετο τι ειη τουτο

37 On lui répondit que c’était Jésus de Nazareth qui passait. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

απηγγειλαν δε αυτω οτι ιησους ο ναζωραιος παρερχεται

38 Alors il se mit à crier très fort : Jésus, Fils de Davida, aie pitié de moib ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και εβοησεν λεγων ιησου υιε δαυειδ ελεησον με

Note de bas de page (Luc 18.38)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

39 Ceux qui marchaient en tête du cortège le rabrouèrent pour le faire taire, mais lui criait de plus belle : Fils de David, aie pitié de moi ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και οι προαγοντες επετιμων αυτω ινα σιγηση αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν υιε δαυειδ ελεησον με

40 Jésus s’arrêta et ordonna qu’on lui amènec l’aveugle. Quand il fut près de lui, Jésus lui demanda : 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

σταθεις δε ο ιησους εκελευσεν αυτον αχθηναι προς αυτον εγγισαντος δε αυτου επηρωτησεν αυτον

41 Que veux-tu que je fasse pour toi ? L’aveugle lui répondit : Seigneur, fais que je puisse voird. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τι σοι θελεις ποιησω ο δε ειπεν κυριε ινα αναβλεψω

42 Tu peux voir, lui dit Jésus. Parce que tu as eu foie en moi, tu es guérif. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ο ιησους ειπεν αυτω αναβλεψον η πιστις σου σεσωκεν σε

Note de bas de page (Luc 18.42)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

43 Aussitôt, il recouvra la vue et suivit Jésus en louant Dieug. En voyant ce qui s’était passé, toute la foule se mit aussi à louer Dieuh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και παραχρημα ανεβλεψεν και ηκολουθει αυτω δοξαζων τον θεον και πας ο λαος ιδων εδωκεν αινον τω θεω

Note de bas de page (Luc 18.43)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge