Opera Biblica » Bible » 2 Thessaloniciens 3
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

L’appel à la prière

31 Finalement, frères et sœursj, priez pour nousk afin que la Parole du Seigneurl se répande m rapidement et qu’elle soit honoréen ailleurs comme elle l’est chez vouso. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

το λοιπον προσευχεσθε αδελφοι περι ημων ινα ο λογος του κυριου τρεχη και δοξαζηται καθως και προς υμας

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Priez aussi pour que nous soyons délivrés des hommes insensés et méchantsp. Car tous n’ont pas la foiq. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ινα ρυσθωμεν απο των ατοπων και πονηρων ανθρωπων ου γαρ παντων η πιστις

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Mais le Seigneur, lui, est fidèler : il vous rendra forts et vous gardera du diables. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

πιστος δε εστιν ο κυριος ος στηριξει υμας και φυλαξει απο του πονηρου

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 Voici l’assurancet que nous avons à cause du Seigneur à votre sujet : vous faites ce que nous vous recommandonsu et vous continuerez à le faire. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

πεποιθαμεν δε εν κυριω εφ υμας οτι α παραγγελλομεν ποιειτε και ποιησετε

5 Que le Seigneur dirige votre cœurv vers l’amour de Dieuw, et vers l’endurance que donne Christ. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε κυριος κατευθυναι υμων τας καρδιας εις την αγαπην του θεου και εις την υπομονην του χριστου

La nécessité de travailler

6 Nous vous recommandons, frères et sœurs, au nom de notre Seigneur Jésus-Christa, de vous tenir à l’écartb de tout frère ou de toute sœur qui mène une vie dérégléec et contraire à l’enseignement que nous lui avons transmisd. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

παραγγελλομεν δε υμιν αδελφοι εν ονοματι του κυριου ημων ιησου χριστου στελλεσθαι υμας απο παντος αδελφου ατακτως περιπατουντος και μη κατα την παραδοσιν ην παρελαβοσαν παρ ημων

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.6)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

7 Vous savez bien vous-mêmes ce qu’il faut faire pour suivre notre exemplee : nous n’avons pas eu une vie dérégléef au milieu de vous. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αυτοι γαρ οιδατε πως δει μιμεισθαι ημας οτι ουκ ητακτησαμεν εν υμιν

8 Nous n’avons mangé gratuitement le pain de personne. Mais, de nuit comme de jour, nous avons travaillég, dans la fatigue et la peine, pour n’être à charge à aucun d’entre voush. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ουδε δωρεαν αρτον εφαγομεν παρα τινος αλλ εν κοπω και μοχθω νυκτος και ημερας εργαζομενοι προς το μη επιβαρησαι τινα υμων

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9 Pourtant, ce n’est pas que nous n’en aurions pas eu le droiti, mais nous avons voulu vous laisser un exemple à imiterj. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ουχ οτι ουκ εχομεν εξουσιαν αλλ ινα εαυτους τυπον δωμεν υμιν εις το μιμεισθαι ημας

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.9)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 En effet, lorsque nous étions chez vousk, nous vous avons donné cette recommandation : « Que celui qui refuse de travaillerl renonce aussi à manger » ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και γαρ οτε ημεν προς υμας τουτο παρηγγελλομεν υμιν οτι ει τις ου θελει εργαζεσθαι μηδε εσθιετω

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Or, nous apprenons que certains d’entre vous mènent une vie déréglée : ils ne travaillent pas et se mêlent des affaires des autresm. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ακουομεν γαρ τινας περιπατουντας εν υμιν ατακτως μηδεν εργαζομενους αλλα περιεργαζομενους

12 Nous invitons ces personnes-là à suivre la recommandation suivante : au nom du Seigneur Jésus-Christn, travaillez dans la paix et gagnez vous-mêmes votre paino. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τοις δε τοιουτοις παραγγελλομεν και παρακαλουμεν εν κυριω ιησου χριστω ινα μετα ησυχιας εργαζομενοι τον εαυτων αρτον εσθιωσιν

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.12)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

13 Et vous, frères et sœurs, ne vous lassez pas de faire ce qui est bienp. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

υμεις δε αδελφοι μη εγκακησητε καλοποιουντες

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

14 Si quelqu’un ne se conforme pas aux instructions de cette lettre, signalez-le à tous et rompez toute relation avec luia, pour qu’il en éprouve de la honteb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ει δε τις ουχ υπακουει τω λογω ημων δια της επιστολης τουτον σημειουσθε μη συναναμιγνυσθε αυτω ινα εντραπη

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.14)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

15 Toutefois, ne le traitez pas en ennemi, reprenez-le comme un frèrec. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και μη ως εχθρον ηγεισθε αλλα νουθετειτε ως αδελφον

Prière et salutation

16 Que le Seigneur qui donne la paixd vous accorde lui-même la paix de toute manièree et en toutes circonstances. Que le Seigneur soit avec vous tousa. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην διαπαντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων

17 Cette salutation est de ma propre mainb, à moi, Paul. C’est ainsi que je signe toutes mes lettres : c’est là mon écriture. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο ασπασμος τη εμη χειρι παυλου ο εστιν σημειον εν παση επιστολη ουτως γραφω

Note de bas de page (2 Thessaloniciens 3.17)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

18 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tousc. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων υμωνπαρακαλεσαι υμων τας καρδιας και στηριξαι εν παντι εργω και λογω αγαθω

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge