Opera Biblica » Bible » 2 Corinthiens » 9
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Le secours destiné aux chrétiens de Jérusalem

91 Quant au secoursj même destiné à ceux qui, en Judée, font partie du peuple saintk, il est superflu de vous en écrire davantagel. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

περι μεν γαρ της διακονιας της εις τους αγιους περισσον μοι εστιν το γραφειν υμιν

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Je connais vos bonnes dispositions à ce sujetm. J’ai même exprimé ma fiertén à votre égard aux Macédoniens, en leur disant : « En Achaïeo, ils sont prêts à donner depuis l’an dernierp. » Votre zèle a motivé la plupart d’entre eux. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οιδα γαρ την προθυμιαν υμων ην υπερ υμων καυχωμαι μακεδοσιν οτι αχαια παρεσκευασται απο περυσι και το υμων ζηλος ηρεθισεν τους πλειονας

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Toutefois, j’envoie nos frèresq pour que mes éloges à votre sujet ne soient pas démentis sur ce point, et que réellement vous soyez prêts, comme je l’ai annoncéa. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε

4 Autrement, si les Macédoniensb m’accompagnaient et ne vous trouvaient pas prêts, ma belle assurance tournerait à ma confusion pour ne pas dire à la vôtre. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

μηπως εαν ελθωσιν συν εμοι μακεδονες και ευρωσιν υμας απαρασκευαστους καταισχυνθωμεν ημεις ινα μη λεγωμεν υμεις εν τη υποστασει ταυτη

5 J’ai donc jugé nécessaire d’inviter ces frèresc à me devancer chez vous pour organiser par avance cette collecte que vous avez promise. Ainsi, elle sera prête à mon arrivée et sera l’expression d’un don libre et généreuxd, et non pénible et forcée. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αναγκαιον ουν ηγησαμην παρακαλεσαι τους αδελφους ινα προελθωσιν εις υμας και προκαταρτισωσιν την προεπηγγελμενην ευλογιαν υμων ταυτην ετοιμην ειναι ουτως ως ευλογιαν μη ως πλεονεξιαν

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Les fruits de la générosité

6 Rappelez-vous : Semence parcimonieuse, maigre récolte. Semence généreuse, moisson abondante f. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.6)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

7 Que chacun donne ce qu’il aura décidé en son cœurg, sans regret ni contrainteh, car Dieu aime celui qui donne avec joie i. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εκαστος καθως προηρηται τη καρδια μη εκ λυπης η εξ αναγκης ιλαρον γαρ δοτην αγαπα ο θεος

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 Il a aussi le pouvoirj de vous combler de toutes sortes de bienfaits : ainsi vous aurez, en tout temps et en toutes choses, tout ce dont vous avez besoink, et il vous en restera encore du superflu pour toutes sortes d’œuvres bonnes, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

δυνατει δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες περισσευητε εις παν εργον αγαθον

9 ainsi qu’il est écrit : Il donne aux pauvres | avec largessel, et sa conduite juste | sera pour toujoursm prise en compte. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

καθως γεγραπται εσκορπισεν εδωκεν τοις πενησιν η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.9)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 Celui qui fournit la semence au semeurn et lui donne le pain dont il se nourrito vous donnera aussi, avec largesse, toute la semence nécessaire et fera croître les fruits de votre générositép. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε επιχορηγων σπερμα τω σπειροντι και αρτον εις βρωσιν χορηγησει και πληθυνει τον σπορον υμων και αυξησει τα γενηματα της δικαιοσυνης υμων

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Ainsi vous deviendrez richesq de tous les biens et vous pourrez donner largementr, ce qui suscitera, chez ceux auxquels nous distribuerons vos dons, de nombreuses prières de reconnaissance envers Dieus. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εν παντι πλουτιζομενοι εις πασαν απλοτητα ητις κατεργαζεται δι ημων ευχαριστιαν τω θεω

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 En effet, le service de cette collecte a pour objet non seulement de pourvoir aux besoinst de ceux qui font partie du peuple saint, mais encore de faire abonder des prières de reconnaissance envers Dieua. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οτι η διακονια της λειτουργιας ταυτης ου μονον εστιν προσαναπληρουσα τα υστερηματα των αγιων αλλα και περισσευουσα δια πολλων ευχαριστιων τω θεω

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.12)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

13 Par ce serviceb, vous allez démontrer la réalité de votre engagement. Aussi ces membres du peuple saint loueront-ils Dieuc pour l’obéissance par laquelle s’exprime votre foid en l’Evangile de Christe. Ils le loueront aussi pour la largessef avec laquelle vous partagez vos biens avec eux et avec tous. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

14 Ils prieront pour vous, traduisant ainsi l’affection qu’ils vous portent, à cause de la grâce surabondante que Dieu vous a accordéeg. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων υμας δια την υπερβαλλουσαν χαριν του θεου εφ υμιν

15 Béni soit Dieuh pour son don incomparablei ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

χαρις τω θεω επι τη ανεκδιηγητω αυτου δωρεα

Note de bas de page (2 Corinthiens 9.15)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge