Opera Biblica » Bible » Marc 15
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Jésus devant Pilate

(Mt 27.1-2, 11-26 ; Lc 23.1-5, 13-25 ; Jn 18.28-40 ; 19.4-16)

151 Dès l’aube, les chefs des prêtres tinrent conseil avec les responsables du peuple, les spécialistes de la Loig, et tout le Grand-Conseilh. Ils firent enchaîner Jésus, l’emmenèrent et le remirent entre les mains de Pilatei. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ευθυς πρωι συμβουλιον ετοιμασαντες οι αρχιερεις μετα των πρεσβυτερων και των γραμματεων και ολον το συνεδριον δησαντες τον ιησουν απηνεγκαν και παρεδωκαν πειλατω

Note de bas de page (Marc 15.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Note de section

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Pilate l’interrogea : Es-tu le roi des Juifsj ? Tu le dis toi-mêmek, lui répondit Jésus. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και επηρωτησεν αυτον ο πειλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω λεγει συ λεγεις

Note de bas de page (Marc 15.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Les chefs des prêtres portèrent contre lui de nombreuses accusations. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα

4 Pilate l’interrogea de nouveau et lui dit : Eh bien ! Tu ne réponds rien ? Tu as entendu toutes les accusations qu’ils portent contre toi ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε πειλατος παλιν επηρωτα αυτον ουκ αποκρινη ουδεν ιδε ποσα σου κατηγορουσιν

5 Mais, au grand étonnement de Pilate, Jésus ne répondit plus riena. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε ιησους ουκετι ουδεν απεκριθη ωστε θαυμαζειν τον πειλατον

Note de bas de page (Marc 15.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

6 A chaque fête de la Pâque, Pilate relâchait un prisonnier, celui que le peuple réclamaitb. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

κατα δε εορτην απελυεν αυτοις ενα δεσμιον ον παρητουντο

7 Or, à ce moment-là, il y avait sous les verrous le nommé Barabbas avec les agitateurs qui avaient commis un meurtre au cours d’une émeute. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ην δε ο λεγομενος βαραββας μετα των στασιαστων δεδεμενος οιτινες εν τη στασει φονον πεποιηκεισαν

Note de bas de page (Marc 15.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 La foule monta donc au prétoire et se mit à réclamer la faveur que le gouverneur lui accordait d’habitude. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και αναβας ο οχλος ηρξατο αιτεισθαι καθως εποιει αυτοις

Note de bas de page (Marc 15.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9 Pilate répondit : Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifsc ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε πειλατος απεκριθη αυτοις λεγων θελετε απολυσω υμιν τον βασιλεα των ιουδαιων

10 Il s’était rendu compte, en effet, que les chefs des prêtres lui avaient livré Jésus par jalousied. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εγινωσκεν γαρ οτι δια φθονον παραδεδωκεισαν αυτον οι αρχιερεις

11 Mais les chefs des prêtres persuadèrent la foule de demander qu’il libère plutôt Barabbase. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οι δε αρχιερεις ανεσεισαν τον οχλον ινα μαλλον τον βαραββαν απολυση αυτοις

Note de bas de page (Marc 15.11)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

12 Mais alors, insista Pilate, que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifsf ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε πειλατος παλιν αποκριθεις ελεγεν αυτοις τι ουν θελετε ποιησω ον λεγετε τον βασιλεα των ιουδαιων

13 De nouveau, ils crièrent : Crucifie-le ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οι δε παλιν εκραξαν σταυρωσον αυτον

14 Qu’a-t-il fait de mal ? Eux, cependant, crièrent de plus en plus fort : Crucifie-le ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε πειλατος ελεγεν αυτοις τι γαρ εποιησεν κακον οι δε περισσως εκραξαν σταυρωσον αυτον

15 Alors Pilate, voulant donner satisfaction à la foule, leur relâcha Barabbas et, après avoir fait battre Jésus à coups de fouetg, il le livra pour qu’on le crucifieh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε πειλατος βουλομενος ποιησαι το ικανον τω οχλω απελυσεν αυτοις τον βαραββαν και παρεδωκεν τον ιησουν φραγελλωσας ινα σταυρωθη

Note de bas de page (Marc 15.15)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Jésus condamné à mort et crucifié

(Mt 27.27-31 ; Jn 19.2-3)

16 Les soldats emmenèrent Jésus dans la cour intérieure du palaisi et firent venir toute la cohorte. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

οι δε στρατιωται απηγαγον αυτον εσω της αυλης ο εστιν πραιτωριον και συνκαλουσιν ολην την σπειραν

Note de bas de page (Marc 15.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

17 Alors ils le revêtirent d’un manteau de couleur pourprej et lui posèrent une couronne tressée de rameaux épineux. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ενδιδυσκουσιν αυτον πορφυραν και περιτιθεασιν αυτω πλεξαντες ακανθινον στεφανον

Note de bas de page (Marc 15.17)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

18 Puis ils le saluèrent en disant : Salut, roi des Juifsk ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ηρξαντο ασπαζεσθαι αυτον χαιρε βασιλευ των ιουδαιων

19 Ils le frappaient à la tête avec un roseau et crachaient sur luia, s’agenouillaient et se prosternaient devant luib. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ετυπτον αυτου την κεφαλην καλαμω και ενεπτυον αυτω και τιθεντες τα γονατα προσεκυνουν αυτω

20 Quand ils eurent fini de se moquer de lui, ils lui arrachèrent le manteau de couleur pourpre, lui remirent ses vêtements et l’emmenèrent hors de la villec pour le crucifierd. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και οτε ενεπαιξαν αυτω εξεδυσαν αυτον την πορφυραν και ενεδυσαν αυτον τα ιματια αυτου και εξαγουσιν αυτον ινα σταυρωσουσιν

(Mt 27.32-44 ; Lc 23.26-43 ; Jn 19.16-24)

21 Ils obligèrent un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrènee, le père d’Alexandre et de Rufusf, à porter la croix de Jésusg. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και αγγαρευουσιν παραγοντα τινα σιμωνα κυρηναιον ερχομενον απ αγρου τον πατερα αλεξανδρου και ρουφου ινα αρη τον σταυρον αυτου

Note de bas de page (Marc 15.21)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

22 Et ils amenèrent Jésus au lieu appelé Golgotha (ce qui signifie « le lieu du crâneh »). 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και φερουσιν αυτον επι τον γολγοθαν τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος

23 Ils lui donnèrent du vin additionné de myrrhei, mais il n’en prit pasj. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και εδιδουν αυτω εσμυρνισμενον οινον ος δε ουκ ελαβεν

Note de bas de page (Marc 15.23)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

24 Ils le clouèrent sur la croixk. Puis ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort ce qui reviendrait à chacunl. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και σταυρουσιν αυτον και διαμεριζονται τα ιματια αυτου βαλλοντες κληρον επ αυτα τις τι αρη

Note de bas de page (Marc 15.24)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

25 Il était environ neuf heures du matin quand ils le crucifièrent. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ην δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον

26 L’écriteau sur lequel était inscrit le motif de sa condamnation portait ces mots : « Le roi des Juifsm ». 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ην η επιγραφη της αιτιας αυτου επιγεγραμμενη ο βασιλευς των ιουδαιων

Note de bas de page (Marc 15.26)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

27 Avec Jésus, ils crucifièrent deux brigandsn, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και συν αυτω σταυρουσιν δυο ληστας ενα εκ δεξιων και ενα εξ ευωνυμων αυτου

Note de bas de page (Marc 15.27)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

29 Ceux qui passaient par là lui lançaient des insultes en secouant la têteo, et criaient : Hé ! toi qui démolis le Temple et qui le reconstruis en trois joursp, 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και οι παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντες τας κεφαλας αυτων και λεγοντες ουα ο καταλυων τον ναον και οικοδομων τρισιν ημεραις

Note de bas de page (Marc 15.29)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

30 sauve-toi toi-même : descends de la croixq ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

σωσον σεαυτον καταβας απο του σταυρου

31 De même aussi, les chefs des prêtres se moquaient de lui avec les spécialistes de la Loi ; ils se disaient entre eux : Dire qu’il a sauvé les autres, et qu’il est incapable de se sauver lui-mêmer ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ομοιως και οι αρχιερεις εμπαιζοντες προς αλληλους μετα των γραμματεων ελεγον αλλους εσωσεν εαυτον ου δυναται σωσαι

Note de bas de page (Marc 15.31)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

32 Lui ! Le Messies ! Le roi d’Israëlt ! Qu’il descende donc de la croix ; alors nous verrons, et nous croironsa ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient aussib. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο χριστος ο βασιλευς ισραηλ καταβατω νυν απο του σταυρου ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν και οι συνεσταυρωμενοι συν αυτω ωνειδιζον αυτον

La mort de Jésus

(Mt 27.45-56 ; Lc 23.44-49 ; Jn 19.25-30)

33 A midi, le pays tout entier fut plongé dans l’obscurité, et cela dura jusqu’à trois heures de l’après-midic. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και γενομενης ωρας εκτης σκοτος εγενετο εφ ολην την γην εως ωρας ενατης

Note de bas de page (Marc 15.33)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

34 Vers trois heures, Jésus cria d’une voix forte : Eloï, Eloï, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné d ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και τη ενατη ωρα εβοησεν ο ιησους φωνη μεγαλη ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι ο εστιν μεθερμηνευομενον ο θεος μου ο θεος μου εις τι εγκατελιπες με

Note de bas de page (Marc 15.34)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

35 En entendant ces paroles, quelques-uns de ceux qui étaient là disaient : Voilà qu’il appelle Elie ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και τινες των παρεστωτων ακουσαντες ελεγον ιδε ηλειαν φωνει

36 Un homme courut imbiber une éponge de vinaigree, la piqua au bout d’un roseau et la présenta à Jésus pour qu’il boivef, en disant : Laissez-moi faire ! On va bien voir si Elie vient le tirer de là. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

δραμων δε τις και γεμισας σπογγον οξους περιθεις καλαμω εποτιζεν αυτον λεγων αφετε ιδωμεν ει ερχεται ηλειας καθελειν αυτον

Note de bas de page (Marc 15.36)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

37 Mais Jésus poussa un grand cri et expirag. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν

38 Alors, le rideau du Temple se déchira en deux, de haut en bash. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απ ανωθεν εως κατω

Note de bas de page (Marc 15.38)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

39 Voyant de quelle manière il était mort, l’officier romaini, qui se tenait en face de Jésus, dit : Cet homme était vraiment le Fils de Dieuj ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ιδων δε ο κεντυριων ο παρεστηκως εξ εναντιας αυτου οτι ουτως εξεπνευσεν ειπεν αληθως ουτος ο ανθρωπος υιος ην θεου

Note de bas de page (Marc 15.39)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

40 Il y avait aussi là quelques femmes qui regardaient de loink. Parmi elles, Marie de Magdalal, Marie la mère de Jacques le Jeune et de Joses, ainsi que Salomém. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ησαν δε και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι εν αις και μαρια η μαγδαληνη και μαρια η ιακωβου του μικρου και ιωσητος μητηρ και σαλωμη

Note de bas de page (Marc 15.40)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

41 Quand il était en Galiléen, c’étaient elles qui l’avaient suivi en étant à son service. Il y avait aussi beaucoup d’autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalema. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αι οτε ην εν τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω και διηκονουν αυτω και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα

Jésus mis au tombeau

(Mt 27.57-61 ; Lc 23.50-56 ; Jn 19.38-42)

42 Le soir venu c’était le jour de la préparation, c’est-à-dire la veille du sabbatb 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον

43 Joseph d’Arimathée arriva. C’était un membre éminent du Grand-Conseilc qui, lui aussi, vivait dans l’attente du royaume de Dieud. Il eut le courage de se rendre chez Pilate pour lui demander le corps de Jésus. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ελθων ιωσηφ ο απο αριμαθαιας ευσχημων βουλευτης ος και αυτος ην προσδεχομενος την βασιλειαν του θεου τολμησας εισηλθεν προς τον πειλατον και ητησατο το σωμα του ιησου

Note de bas de page (Marc 15.43)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

44 Pilate fut surpris d’apprendre que Jésus était déjà morte. Il fit appeler l’officier de service et lui demanda s’il était mort depuis longtemps. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε πειλατος εθαυμαζεν ει ηδη τεθνηκεν και προσκαλεσαμενος τον κεντυριωνα επηρωτησεν αυτον ει παλαι απεθανεν

Note de bas de page (Marc 15.44)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

45 Renseigné par le centurionf, il autorisa Joseph à disposer du corps. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και γνους απο του κεντυριωνος εδωρησατο το πτωμα τω ιωσηφ

46 Celui-ci, après avoir acheté un drap de lin, descendit le corps de la croix, l’enveloppa dans le drap et le déposa dans un tombeau taillé dans le rocg. Puis il roula un bloc de pierre devant l’entrée du tombeauh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και αγορασας σινδονα καθελων αυτον ενειλησεν τη σινδονι και κατεθηκεν αυτον εν μνηματι ο ην λελατομημενον εκ πετρας και προσεκυλισεν λιθον επι την θυραν του μνημειου

Note de bas de page (Marc 15.46)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

47 Marie de Magdala et Marie, mère de Josesi, regardaient où il le mettaitj. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια η ιωσητος εθεωρουν που τεθειται

Note de bas de page (Marc 15.47)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge