Opera Biblica » Bible » 2 Corinthiens » 3
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Les serviteurs de la nouvelle alliance

31 En parlant ainsi, commençons-nous de nouveau à nous recommander nous-mêmesg, ou avons-nous besoin, comme certains, de vous présenter des lettres de recommandationh ou de vous en demander ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αρχομεθα παλιν εαυτους συνιστανειν η μη χρηζομεν ως τινες συστατικων επιστολων προς υμας η εξ υμων

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Notre lettre c’est vous-mêmes, une lettre écrite dans notre cœur, que tout le monde peut connaître et lirei. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

η επιστολη ημων υμεις εστε ενγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.2)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

3 Il est évident que vous êtes une lettre que Christ a confiée à notre ministèrej et qu’il nous a fait écrire, non avec de l’encre, mais par l’Esprit du Dieu vivantk, non sur des tablettes de pierrel, mais sur des tablettes de chair : sur votre cœurm. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

φανερουμενοι οτι εστε επιστολη χριστου διακονηθεισα υφ ημων ενγεγραμμενη ου μελανι αλλα πνευματι θεου ζωντος ουκ εν πλαξιν λιθιναις αλλ εν πλαξιν καρδιαις σαρκιναις

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.3)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

4 Telle est l’assurancen que nous avons par Christ, devant Dieu. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

πεποιθησιν δε τοιαυτην εχομεν δια του χριστου προς τον θεον

5 Cela ne veut pas dire que nous puissions nous considérer par nous-mêmeso à la hauteurp d’une telle tâche ; au contraire, notre capacité vient de Dieuq. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ουχ οτι αφ εαυτων ικανοι εσμεν λογισασθαι τι ως εξ εαυτων αλλ η ικανοτης ημων εκ του θεου

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

6 C’est lui qui nous a rendus capables d’être les serviteurs d’une nouvelle alliancea qui ne dépend pas de la Loi, avec ses commandements écritsb, mais de l’Esprit. Car la Loi, avec ses commandements écrits, inflige la mortc. L’Esprit, lui, communique la vied. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ος και ικανωσεν ημας διακονους καινης διαθηκης ου γραμματος αλλα πνευματος το γαρ γραμμα αποκτεννει το δε πνευμα ζωοποιει

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.6)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

7 Le ministère de Moïse, au service de la Loi, dont les lettres ont été gravées sur des pierrese, a conduit à la mortf. Cependant, ce ministère a été glorieux, au point que les Israélites n’ont pas pu regarder Moïse en face, à cause de la gloireg, pourtant passagère, dont rayonnait son visage. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ει δε η διακονια του θανατου εν γραμμασιν εντετυπωμενη λιθοις εγενηθη εν δοξη ωστε μη δυνασθαι ατενισαι τους υιους ισραηλ εις το προσωπον μωυσεως δια την δοξαν του προσωπου αυτου την καταργουμενην

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.7)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

8 Mais alors, le ministère au service de l’Esprith ne sera-t-il pas bien plus glorieux encore ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

πως ουχι μαλλον η διακονια του πνευματος εσται εν δοξη

9 En effet, si le ministère qui a entraîné la condamnation des hommesi a été glorieux, combien plus glorieux est celui qui conduit les hommes à être déclarés justesj par Dieu ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ει γαρ τη διακονια της κατακρισεως δοξα πολλω μαλλον περισσευει η διακονια της δικαιοσυνης δοξη

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.9)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 On peut même dire que cette gloire du passé perd tout son éclat quand on la compare à la gloire présente qui lui est bien supérieurek. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και γαρ ου δεδοξασται το δεδοξασμενον εν τουτω τω μερει εινεκεν της υπερβαλλουσης δοξης

11 Car si ce qui est passagerl a été touché par la gloire, combien plus grande sera la gloire de ce qui demeure éternellementm ! 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ει γαρ το καταργουμενον δια δοξης πολλω μαλλον το μενον εν δοξη

12 Cette espérancen nous remplit d’assuranceo. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα

13 Nous ne faisons pas comme Moïse qui « couvrait son visage d’un voilep » pour empêcher les Israélites de voir la réalité vers laquelle tendait ce qui était passagerq. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ου καθαπερ μωυσης ετιθει καλυμμα επι το προσωπον εαυτου προς το μη ατενισαι τους υιους ισραηλ εις το τελος του καταργουμενου

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

14 Mais leur esprit est devenu incapable de comprendrea : aujourd’hui encore, lorsqu’ils lisent le Livre de l’Ancienne Allianceb, ce même voile demeure ; il ne leur est pas ôté, car c’est dans l’union avec Christ qu’il est levéc. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αλλα επωρωθη τα νοηματα αυτων αχρι γαρ της σημερον ημερας το αυτο καλυμμα επι τη αναγνωσει της παλαιας διαθηκης μενει μη ανακαλυπτομενον οτι εν χριστω καταργειται

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.14)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

15 Aussi, jusqu’à ce jour, toutes les fois que les Israélites lisent les écrits de Moïse, un voile leur couvre l’espritd. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

αλλ εως σημερον ηνικα αν αναγινωσκηται μωυσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

16 Mais, comme le dit l’Ecriture : Lorsque Moïse se tournait vers le Seigneur, il ôtaite le voile f. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ηνικα δε εαν επιστρεψη προς κυριον περιαιρειται το καλυμμα

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.16)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

17 Le Seigneur dont parle le texte, c’est l’Espritg, et là où est l’Esprit du Seigneur, là règne la libertéh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ο δε κυριος το πνευμα εστιν ου δε το πνευμα κυριου ελευθερια

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.17)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

18 Et nous tous qui, le visage découverti, contemplons, comme dans un miroirj, la gloire du Seigneurk, nous sommes transformés en son imagel dans une gloirem dont l’éclat ne cesse de grandir. C’est là l’œuvre du Seigneur, c’est-à-dire de l’Espritn. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

ημεις δε παντες ανακεκαλυμμενω προσωπω την δοξαν κυριου κατοπτριζομενοι την αυτην εικονα μεταμορφουμεθα απο δοξης εις δοξαν καθαπερ απο κυριου πνευματος

Note de bas de page (2 Corinthiens 3.18)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge