Opera Biblica » Bible » Apocalypse » 5
Verset copié avec succès !
Vous devez vous authentifier !
Félicitations pour cette lecture !
Lire ce chapitre vous permet d’atteindre votre objectif de lecture biblique.

Le livre scellé de sept sceaux et l’Agneau égorgé

51 Alors je vis dans la main droite de celui qui siégeait sur le trôned un livre écrit à l’intérieur et à l’extérieure. Il était scelléf de sept sceaux. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ειδον επι την δεξιαν του καθημενου επι του θρονου βιβλιον γεγραμμενον εσωθεν και οπισθεν κατεσφραγισμενον σφραγισιν επτα

Note de bas de page (Apocalypse 5.1)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

2 Je vis aussi un ange puissantg qui proclamait d’une voix forte : Qui est digne d’ouvrir le livre et d’en rompre les sceaux ? 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ειδον αγγελον ισχυρον κηρυσσοντα εν φωνη μεγαλη τις αξιος ανοιξαι το βιβλιον και λυσαι τας σφραγιδας αυτου

3 Mais personne, ni au ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, n’était capable d’ouvrir le livre ni de le lireh. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ουδεις εδυνατο εν τω ουρανω ουτε επι της γης ουτε υποκατω της γης ανοιξαι το βιβλιον ουτε βλεπειν αυτο

4 Je me mis à pleurer abondamment parce qu’on ne trouvait personne qui fût digne d’ouvrir le livre et de le lire. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και εκλαιον πολυ οτι ουδεις αξιος ευρεθη ανοιξαι το βιβλιον ουτε βλεπειν αυτο

Note de bas de page (Apocalypse 5.4)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

5 Alors l’un des représentants du peuple de Dieu me dit : Ne pleure pas. Voici : il a remporté la victoire, le lion de la tribu de Judai, le rejeton de la racine de Davidj, pour ouvrir le livre et ses sept sceauxk. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και εις εκ των πρεσβυτερων λεγει μοι μη κλαιε ιδου ενικησεν ο λεων ο εκ της φυλης ιουδα η ριζα δαυειδ ανοιξαι το βιβλιον και τας επτα σφραγιδας αυτου

Note de bas de page (Apocalypse 5.5)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

6 Alors je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des représentants du peuple de Dieul, un Agneaum qui se tenait debout. Il semblait avoir été égorgé. Il avait sept cornes et sept yeuxa, qui sont les sept espritsb de Dieu envoyés par toute la terre. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ειδον εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκως ως εσφαγμενον εχων κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα πνευματα του θεου απεσταλμενα εις πασαν την γην

Note de bas de page (Apocalypse 5.6)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

7 L’Agneau s’avança pour recevoir le livre de la main droite de celui qui siégeait sur le trônec. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ηλθεν και ειληφεν εκ της δεξιας του καθημενου επι του θρονου

8 Lorsqu’il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre représentants du peuple de Dieud se prosternèrent devant l’Agneau. Ils avaient chacun une harpee et des coupes d’or remplies d’encens qui représentent les prièresf des membres du peuple saint. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και οτε ελαβεν το βιβλιον τα τεσσαρα ζωα και οι εικοσι τεσσαρες πρεσβυτεροι επεσαν ενωπιον του αρνιου εχοντες εκαστος κιθαραν και φιαλας χρυσας γεμουσας θυμιαματων αι εισιν αι προσευχαι των αγιων

Note de bas de page (Apocalypse 5.8)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

9 Et ils chantaient un cantique nouveaug : Tu es seul digneh de recevoir le livre, et d’en briser les sceaux car tu as été égorgé et tu as rachetéi pour Dieu, grâce à ton sacrificej, des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, de toutes les nationsk. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και αδουσιν ωδην καινην λεγοντες αξιος ει λαβειν το βιβλιον και ανοιξαι τας σφραγιδας αυτου οτι εσφαγης και ηγορασας τω θεω εν τω αιματι σου εκ πασης φυλης και γλωσσης και λαου και εθνους

Note de bas de page (Apocalypse 5.9)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

10 Tu as fait d’eux un peuple de rois et de prêtresl pour notre Dieu, et ils régneront sur la terrem. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και εποιησας αυτους τω θεω ημων βασιλειαν και ιερεις και βασιλευσουσιν επι της γης

Note de bas de page (Apocalypse 5.10)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

11 Puis je vis, et j’entendis la voix d’anges rassemblés en grand nombre autour du trône, des êtres vivants et des représentants du peuple de Dieu. Ils étaient des milliers de milliersn et des millions de millions. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και ειδον και ηκουσα ως φωνην αγγελων πολλων κυκλω του θρονου και των ζωων και των πρεσβυτερων και ην ο αριθμος αυτων μυριαδες μυριαδων και χιλιαδες χιλιαδων

12 Ils disaient d’une voix forte : Il est digne, l’Agneau qui fut égorgé, de recevoir la puissance, la richesse, | la sagesse | et la force, l’honneur et la gloire et la louangea. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

λεγοντες φωνη μεγαλη αξιος εστιν το αρνιον το εσφαγμενον λαβειν την δυναμιν και πλουτον και σοφιαν και ισχυν και τιμην και δοξαν και ευλογιαν

Note de bas de page (Apocalypse 5.12)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

13 Et toutes les créatures dans le ciel, sur la terreb, sous la terre et sur la mer, tous les êtres qui peuplentc l’univers, je les entendis proclamer : A celui qui siège sur le trôned et à l’Agneaue soient louange et honneur, gloire et puissance pour toute éternitéf. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και παν κτισμα ο εν τω ουρανω και επι της γης και υποκατω της γης και επι της θαλασσης και τα εν αυτοις παντα και ηκουσα λεγοντας τω καθημενω επι τω θρονω και τω αρνιω η ευλογια και η τιμη και η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων

Note de bas de page (Apocalypse 5.13)

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

14 Les quatre êtres vivants répondaient : « Amen », et les représentants du peuple de Dieu se prosternèrent et adorèrentg. 

Pour accéder à ce contenu, vous devez vous identifier ou vous abonner.

και τα τεσσαρα ζωα ελεγον αμην και οι πρεσβυτεροι επεσαν και προσεκυνησαν

Avez-vous terminé la lecture de ce chapitre ? Oui Non

Seuls les témoins (cookies) nécessaires au bon fonctionnement du site sont utilisés.
i J’ai compris
Bleu
Blanc
Rouge